| Предложение |
Перевод |
| This book is available at one shop only. |
Эту книгу можно купить только в одном магазине. |
| This offer is available for five days. |
Это предложение действительно пять дней. |
| Please inform me what options are available to me. |
Пожалуйста, сообщите, какие варианты мне доступны. |
| Let us know if you're available next week. |
Дай нам знать, если будешь свободен на следующей неделе. |
| Soon, newspapers won't be printed on paper. They'll only be available through the Internet. |
Скоро газеты не будут печатать на бумаге, они будут доступны только через Интернет. |
| There is no single room available at present, I'm afraid, but you could have a double room at a slightly reduced rate unless you want two breakfasts, of course. |
Я боюсь, что в настоящий момент нет свободных одноместных номеров, но вы можете забронировать двухместный номер по сниженному тарифу, если вам не нужно два завтрака, конечно. |
| Tom is available now. |
Том сейчас доступен. |
| Fossil fuels won't be available forever. |
Ископаемые виды топлива не будут нам доступны вечно. |
| At no time have we made your email address available to any other user without your permission. |
Никогда мы не давали адрес Вашей электронной почты другим пользователям без Вашего разрешения. |
| He based his report on the available statistics. |
Он базировал свой отчёт на имеющихся статистических данных. |
| Every available car was being used. |
Все имеющиеся в нашем распоряжении машины были использованы. |
| My mother had none of the mod cons which are available to today's housewives. |
У моей матери не было этих новомодных удобств, которыми теперь пользуются домохозяйки. |
| Is there a table available for two on Friday? |
Есть ли свободный столик на двоих в пятницу? |
| The car is not available today. |
Машина сегодня не доступна. |
| On the Internet, in most cases, any required information is available for free. |
В Интернете, в большинстве случаев, искомая информация доступна бесплатно. |
| This offer is available for a limited time only. |
Это предложение ограничено по времени. |
| Tom isn't available at the moment. |
Фома не доступен в данный момент. |
| The only room available is a double. |
В наличии только двухместный номер. |
| In fast food restaurants, condiments are often available in single-serving sachets. |
В ресторанах быстрого питания приправы часто в порционных пакетиках. |
| A list of required hardware is available here. |
Список требуемого оборудования доступен здесь. |
| Bullet-proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost. |
Пуленепробиваемое стекло обеспечивает безопасность, но оно всё ещё не является широко доступным из-за своей высокой стоимости. |
| "Are you going to put this on Kongregate?" "Yes, there is a two-week period where the game will only be available on Armor Games since they're sponsoring it, but I will upload it to Kongregate after that." |
«Ты собираешься загружать её на Kongregate?» — «Да; есть двухнедельный промежуток, когда игра будет только на Armor Games, поскольку они спонсоры, но потом я её загружу». |
| He used all available means. |
Он использовал все возможные способы. |
| "text-muted">Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме.Is there a room available for tonight? |
У вас есть комната на ночь? |
| This online service is available at. |
Данной услугой в режиме он-лайн можно воспользоваться в сети Интернет по адресу: . |
| Estimates available from other sources indicate slightly higher figures. |
Оценочные данные, полученные из других источников, свидетельствуют о том, что эти показатели несколько выше. |
| The Ammunition Safety Management is now available online. |
В настоящее время это Пособие по безопасному управлению боеприпасами имеется в онлайновом режиме в Интернете. |
| Similar data for other forms are available. |
Данные, аналогичные приведенным здесь, имеются и по другим формам этих соединений. |
| Career and vocational guidance is available. |
Учащиеся могут получить консультативную помощь в выборе специальности и получении необходимой профессиональной подготовки. |
| No further specific data was currently available. |
В настоящее время делегация не располагает никакими дополнительными конкретными данными по этому вопросу. |
| The Multiculturalism Act is available online at. |
С текстом Закона о культурном многообразии можно ознакомиться в Интернете по адресу: . |
| Finding available shipping companies requires additional time. |
Поиск транспортных компаний, которые могут доставлять грузы в страну, требует дополнительного времени. |
| Adult literacy programmes were available for school drop-outs. |
Лица, прекратившие посещать учебные заведения, имеют возможность пользоваться программами распространения грамотности среди взрослого населения. |
| Funding for awareness campaigns was available through education and training programmes. |
В рамках проводимых программ по просвещению и подготовке предусматривается финансирование кампаний по привлечению внимания общественности. |
| Transmission of HIV is preventable with tools available today. |
Передачу ВИЧ можно предотвратить с помощью имеющихся на сегодняшний день средств. |
| Funding is now available only through project contributions. |
В настоящее время предоставление стипендий финансируется лишь за счет взносов по проектам. |
| Only a few full-time or part-time trainers have remained available after several years of services. |
После нескольких лет осуществления деятельности по оказанию услуг осталось лишь несколько инструкторов, занятых полный или неполный рабочий день. |
| All provisional verbatim records of the General Assembly are now available online. |
Со всеми предварительными вариантами стенографических отчетов Генеральной Ассамблеи в настоящее время можно ознакомиться в интерактивном режиме. |
| It would be sad if action plans addressed only statistics available in donor capitals. |
Было бы печально, если бы планы действий базировались только на статистических данных, имеющихся в столицах стран-доноров. |
| The United Nations should employ all available means to that end. |
Организации Объединенных Наций следует использовать все имеющиеся в ее распоряжении средства, чтобы добиться этой цели. |
| Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste. |
Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы. |
| Russian and Ukrainian versions would become available soon. |
В ближайшее время брошюра будет опубликована на русском и украинском языках. |
| Unleaded petrol is available, particularly along the main international transit routes. |
Неэтилированный бензин имеется в наличии на заправочных станциях, в особенности расположенных вдоль главных международных транзитных магистралей. |
| Information is available in hard copy on request through government publications. |
По соответствующей просьбе, направляемой через государственные публикации, необходимую информацию можно получить в форме документальной копии. |