| Предложение |
Перевод |
| Compared with the on-line customer service via the Internet, this method of transmission has the additional option of automated reports on the status of the transport movement. |
По сравнению с обслуживанием клиентов в режиме реального времени через Интернет этот метод передачи данных имеет дополнительную опцию автоматического сообщения о состоянии движения транспорта. |
| Compared with the on-line customer service via the Internet, this method of transmission has the additional option of automated reports on the status of the transport movement. |
Эта система также предусматривает полностью автоматическую обработку заказа, в том числе бухгалтерской информации. |
| Then there are the climate information and prediction products and customer services. |
Наряду с этим существуют продукты и коммерческие услуги по поставке метеорологической информации и составлению прогнозов погоды. |
| For other questions contact our customer service. |
По вопросам спецификации продукта, пожалуйста, свяжитесь с нашими редакторами. |
| Organize participant and beneficiary surveys to measure customer service satisfaction. |
Организация обследований участников и бенефициаров в целях определения степени удовлетворенности пользователей предоставленными им услугами. |
| Call the UPS Customer Service Centre to order supplies. |
Позвоните в службу по работе с клиентами UPS, чтобы заказать упаковку. |
| Improved customer service and response time. |
Повышение качества обслуживания клиентов и оперативности реагирования на их запросы. |
| The Centre also conducted customer service training to improve client orientation. |
Центр также провел учебные занятия по работе с клиентами в целях повышения ориентации на потребности клиентов. |
| Action was initiated to have all accounts staff in the customer service areas take or retake refresher courses in customer service and to double customer service hours. |
Были приняты меры для обеспечения прохождения или повторного прохождения всеми сотрудниками, занимающимися счетами, курсов повышения квалификации по вопросам обслуживания клиентов и для увеличения вдвое времени, предусмотренного для обслуживания клиентов. |
| These applications present new opportunities for improving customer services, delivering new products and refocusing Australian business activities to improve technology uptake. |
Это открывает новые возможности для совершенствования обслуживания заказчиков, предоставления новых продуктов и изменения направленности коммерческой деятельности в Австралии в целях более эффективного использования этой технологии. |
| It looks at how business-to-business and business-to-consumer electronic commerce can improve customer service, reduce costs and promote market expansion. |
В нем дается анализ того, каким образом электронная торговля на уровнях "предприятие-предприятие" и "предприятие-клиент" может улучшить обслуживание клиентов, снизить расходы и стимулировать расширение рынка. |
| Franchise replacement aims to secure a sustained improvement in performance and a step change in customer service through increased levels of investment. |
Замена франшиз призвана обеспечить устойчивое повышение качества работы и постепенное изменение уровня обслуживания клиентов за счет увеличения капиталовложений в нее. |
| The training included an introduction to gender awareness, basic business management and customer service. |
Программа подготовки включала базовое обучение по вопросам учета гендерной проблематики, основы управления коммерческими предприятиями и обслуживание покупателей. |
| We have also published customer service standards in 214 Federal Government agencies. |
Мы опубликовали также стандарты оказания услуг общественности в 214 учреждениях федерального правительства. |
| Adjustment of timetables to improve punctuality and customer service; |
корректировка и уточнение расписаний движения в целях более точного соблюдения графика и лучшего обслуживания клиентуры, |
| The first comprehensive numbers of customer service contacts and the nature and content of the cases were compiled in 2004. |
Первый всеобъемлющий подсчет обращений в службу работы с населением, а также оценка характера и существа случаев были проведены в 2004 году. |
| For customer service reasons, the regional offices could not update the data of the central database. |
В интересах клиентов региональные отделения не имеют права обновлять информацию в центральной базе данных. |
| The most important forms and guides related to customer service are produced in the Sámi language. |
На языке саами выпускаются наиболее важные бланки и руководства, касающиеся обслуживания клиентов. |