Категории слов
Мир профессий
Налоги
Sales tax - Налог с продаж

Sales tax - Налог с продаж

Прослушать
sales tax

Слово относится к группам:

Налоги
Предложение Перевод
It was $300 plus sales tax. Это стоило 300 долларов, плюс налог с продаж.
Allocation of freight, duties and landing costs, sales tax. средства, выделяемые на оплату фрахта, таможенных платежей, сборов и пошлин, налог с продаж;
Allocation of freight, duties and landing costs, sales tax. Распределение издержек на фрахт, пошлины, разгрузку, налог с оборота.
IS3.2. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that sales tax was now being paid on the sale of gift items. В ответ на запрос Консультативному комитету было сообщено, что в настоящее время в контексте продажи сувенирной продукции взимается налог с оборота.
The increase of the sales tax rate in 2014 is not sufficient to balance the primary budget. Увеличения ставки налога с продаж в 2014 году оказалось недостаточно для обеспечения баланса основного бюджета.
A supplementary package was introduced at the end of 2013 to soften the impact of the higher sales tax rate. В конце 2013 года был введен в действие дополнительный пакет, призванный смягчить последствия повышения ставки налога с продаж.
Goods or services procured locally may be exempt from VAT or sales tax. Закупки товаров и услуг, производимых на местах, могут быть освобождены от НДС или налога с продаж.
There is no sales tax in the Territory. В территории не взимается налога с продаж.
One consequence of all of this is that the government can no longer balance its books and has started to discuss spending cuts and new taxes, in particular a sales tax. Одним из последствий всего этого является то, что правительство больше не сможет сбалансировать свои книги и начнет обсуждать сокращение расходов и новые налоги, в частности налог с продаж.
In April 2014, with an increase in the sales tax, the Government injected more expenditure through a supplementary budget, but the magnitude is not enough to offset fully the negative impact of higher taxes. В апреле 2014 года вместе с повышением налога с продаж правительство произвело вливание большего объема денежных средств в рамках дополнительного бюджета, однако этого было недостаточно для того, чтобы в полной мере компенсировать негативные последствия повышения налогов.
IS3.10 The Advisory Committee draws attention to the fact that the sales tax of New York state has, in recent years, been applied to the gift items sold at United Nations Headquarters, and that the tax arguably should not be applicable in international territory. РП3.10 Консультативный комитет привлекает внимание к тому факту, что в последнее время налог с продаж в штате Нью-Йорк применялся к сувенирам, продаваемым в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, и что такой налог, очевидно, не должен применяться на международной территории.
These essential similarities aside, there is certainly a difference between the market trader selling agricultural products who fails to pay the State sales tax and the small arms trader who provides rebel groups with automatic weapons. Помимо этих существенных аналогий, несомненно имеется и разница между рыночным торговцем, продающим сельскохозяйственную продукцию, который не уплачивает государственный налог с продаж, и торговцем стрелковым оружием, который снабжает повстанческие группировки автоматическим оружием.
It appears that UNMEE had paid sales tax amounting to $164,944 between September 2000 and September 2001, as computed by the Mission itself. Как следует из расчетов МООНЭЭ, в период с сентября 2000 года по сентябрь 2001 года она уплатила в виде налога с продаж 164944 долл. США.
The credit will not impact existing income assistance benefits or any other tax credits such as the federal-provincial sales tax; Получение данного пособия не скажется на иных денежных пособиях или таких налоговых льготах, как федерально-провинциальный налог с продаж;
For shoppers of luxury items, the absence of sales tax or any other type of taxes is an excellent incentive to buy. Для покупателей роскошных предметов, отсутствие налога на продажу или каких-либо других налогов являются прекрасным стимулом для покупок.

Комментарии