Категории слов
Мир профессий
Налоги
Gift tax - Налог на дарение

Gift tax - Налог на дарение

Прослушать
gift tax

Слово относится к группам:

Налоги
Предложение Перевод
Gifts between ascendants and descendents and between spouses are exempt from the gift tax. освобождения родственников по восходящей и нисходящей линии, а также супругов от уплаты пропорционального регистрационного сбора на дарение.
The Law on Property Taxes stipulates that property tax is not paid for the immovable property that is proclaimed by the law as cultural heritage, and that cultural institutions are exempt from the inheritance and gift tax. В Законе о поимущественном налоге оговорено, что налог не взимается с недвижимого имущества, законодательно признанного в качестве культурного наследия, а также с культурных учреждений, освобожденных от налога на наследование и дарение.
A tax which has tended to reduce both income and wealth has been the gifts tax, which is on a graduated scale and integrated with estate duty. Снижению дохода и активов способствует налог на дарение, который определяется по возрастающей шкале и увязан с налогом на наследство.
In this respect the gifts tax, the levy on capital, the acquisition of business concerns under the Business Undertakings Act, and the two phases of the land reform programme have directly contributed to reducing income and wealth. В этом отношении сокращению таких доходов и активов непосредственно способствовали налог на дарение, налог на капитал и приобретение торгово-промышленных фирм в соответствии с Законом о торгово-промышленных предприятиях, а также две стадии программы земельной реформы.
But you do need someone to set up the tax-free gift for you. Понадобится человек, который оформит Вам этот подарок.
Tax Board - implementing of the taxation law: excise duties, income tax, gambling tax, gift and inheritance tax, value added tax, land tax, social tax, customs duty, heavy goods vehicles tax. Налоговое управление, осуществляющее налоговое законодательство: акцизные сборы, подоходный налог, доход на игорный бизнес, налог на подарки и наследство, налог на добавленную стоимость, земельный налог, социальный налог, таможенные пошлины, налог на большегрузные транспортные средства.
It was the ALTE component, operating in the UNTPDC offices at RMIT, that would provide that service and GIFT would receive the tax-exempt donation of goods and funds. Функция по оказанию таких услуг возлагалась на ПЛЭТ, функционирующую в помещениях ЦООНРТЦ в КМТИ, а фонды ГИСТ должны были получать освобожденные от налогообложения пожертвования в виде товаров и денежных средств.
Gifts made to universities and to scientific or cultural institutions shall be deductible from net tax imposed by the income tax authorities. Из облагаемой налогом суммы доходов вычитается размер дарений, производимых в пользу университетов, учреждений культуры или научных учреждений.
Tax is often levied on the transfer of assets, whether by sale, gift or inheritance. Налоги часто взимаются при переходе собственности на активы в результате продажи, дарения или наследования.
Rather, it merely means it is subject to income tax on its net income and that donors may not claim charitable tax deductions for the value of gifts to the organization. Это лишь означает, что она обязана выплачивать подоходный налог на чистую прибыль и что ее жертвователи не могут требовать предоставления им налоговых льгот, пропорциональных стоимости переданных организации пожертвований.
Gifts of certified cultural property to designated institutions and public authorities are also eligible for a tax credit to offset the tax on up to 100 percent of net income. Предметы дарения, имеющие сертификат, подтверждающий их культурную ценность, передаваемые соответствующим учреждениям и государственным ведомствам, также освобождаются от уплаты налога в размере до 100% от чистого дохода.
IS3.2. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that sales tax was now being paid on the sale of gift items. В ответ на запрос Консультативному комитету было сообщено, что в настоящее время в контексте продажи сувенирной продукции взимается налог с оборота.
And corruption American-style can result in trillion-dollar gifts to pharmaceutical companies, the purchase of elections with massive campaign contributions, and tax cuts for millionaires as medical care for the poor is cut. И коррупция в американском стиле может выражаться в триллионах долларов подарков фармацевтическим компаниям, в покупке выборов огромными вкладами в избирательную кампанию и сокращением налогов для миллионеров, в то время как расходы на здравоохранение для бедных сокращаются.
In the same way, tax incentives insofar as private donations and remittances by emigrants may act to encourage an activity that is undersupplied, a gift benefiting the recipient as well as the sender. Применение налоговых стимулов с целью добиться увеличения объема частных пожертвований и сумм денежных переводов эмигрантов точно так же может способствовать организации бизнеса, для чего необходимы финансовые средства, что приносит выгоду как получателю, так и отправителю.
Moreover, the regulations prescribing that non-governmental organizations shall pay 3 per cent tax on grants considered gift are still in force, whereas there is no such obligation in case the State receives grants for the implementation of projects. Кроме того, положения, предписывающие неправительственным организациям выплачивать З-процентный налог на пожертвования, которые рассматриваются как акты дарения, сохраняют свою силу, в то время как подобные требования не предъявляются в отношении выплачиваемых государством пособий на осуществление проектов.
This flash drive contains copies of all the documents you had erased from the R.T.N. servers, as well as the corporate tax return for Selex showing the big gift they got back from the city. На этой флешке копии всех документов, которые вы стерли с сервера Р.Т.Н, а также корпоративная налоговая декларация Селекс, подтверждающая, что они получили большой подарок от города.
Non-profit organisations are required to register with the ATO for taxation purposes if they have a turnover of more than AUD 100,000 per year or if they are seeking eligibility for tax concessions or to be treated as deductible gift recipients. Некоммерческие организации обязаны пройти регистрацию в АНУ для целей налогообложения, если их годовой оборот превышает 100000 австралийских долларов в год или если они претендуют на налоговые льготы или статус не подлежащих налогообложению организаций как получателей безвозмездных субсидий.

Комментарии