Предложение |
Перевод |
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. |
Если ты в наши дни попробуешь защищать систему карьерного роста, основанную на возрасте, то всё, что ты получишь, — недовольство младших сотрудников. |
A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match. |
Вход на стадион был обильно украшен корпоративными логотипами. |
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. |
Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке. |
Our corporate tax rate remained unchanged this fiscal year. |
Пункт седьмой: Наша ставка корпоративного налога осталась неизменной в текущем фискальном периоде. |
There are tax exemptions, a 10-year waiver of corporate tax, and other special concessions for businesses. |
Предпринимателям предоставляются налоговые льготы, они освобождаются на 10 лет от уплаты корпоративного налога, а также пользуются иными специальными льготами. |
Many developing countries have provisions in their corporate tax systems that are intended to reduce environmental damage. |
В системах налогообложения корпораций во многих развивающихся странах имеются положения, преследующие цель уменьшения экологического ущерба. |
Instead, reasonably low and stable corporate tax rates should apply and all firms should operate under the same labour laws. |
Вместо этого следует применять в разумной степени низкие и устойчивые ставки налогообложения корпораций, при этом все фирмы должны функционировать в условиях одного и того же трудового законодательства. |
For example, the subsidiary of a US firm that operates in Ireland pays the Irish corporate tax of 12.5% on the profits earned in that country. |
Например, дочерняя компания американской фирмы, которая функционирует в Ирландии платит ирландский корпоративный налог в размере 12,5% на прибыль, полученную в этой стране. |
The corporate tax starting rate is zero for companies which develop business outside Hong Kong. |
Стартовая ставка корпоративного налога - ноль для компаний, которые развивают бизнес вне Гонконга. |
The corporate tax rate is 35 per cent for utility companies. |
Для компаний по коммунальному обслуживанию ставка корпоративного налога составляет 35 процентов. |
The investors are also attracted by the 10% corporate tax profit - one of the lowest in Europe. |
Инвесторов привлекает и 10% корпоративного налога на прибыль - один из самых низких в Европе. |
The second incentive is corporate tax exemption provided for the portion of profit generated through research and software development activities. |
Второй стимул - частичное освобождение от корпоративного налога на прибыль, полученную благодаря исследовательской деятельности и разработке программного обеспечения. |
Intrusive corporate tax compliance measures and arbitrary assessments; |
интрузивные меры обеспечения соблюдения правил налогообложения корпораций и произвольные оценки; |
This subprogramme also includes new activities on the coordination of policies and harmonization of norms and regulations in economic, trade and investment policies, including corporate tax systems. |
Эта подпрограмма включает в себя также новые мероприятия, связанные с координацией политики и согласованием норм и положений в рамках экономической, торговой и инвестиционной политики, включая системы налогообложения корпораций. |
For example, a French firm that invests in Ireland pays the 12.5% Irish corporate tax but is then free to repatriate the after-tax profits with a tax of less than 5%. |
Например, французская фирма, которая инвестирует в Ирландии платит 12,5% ирландского корпоративного налога, но может свободно репатриировать прибыль после уплаты налогов с последующим налогом менее чем 5%. |
The shift to a territorial system and a lower corporate tax rate would appeal to American multinational corporations even if they had to pay a 10-15% tax on accumulated past earnings. |
Переход к территориальной системе и низкой ставке корпоративного налога будет привлекательным для американских ТНК, даже если они должны будут платить налог 10-15% на накопленную прошлую прибыль. |
Thus, over the past seven years, two thirds of a sample of 24 countries from the region reduced their corporate tax rates. |
Так, за последние семь лет ставки корпоративного налога были снижены в двух третях стран, включенных в выборку из 24 стран региона. |
The European Commission found that the corporate tax reform in Gibraltar constituted a scheme of State Aid incompatible with the common market and referred the case to the Court of First Instance of the European Communities. |
Европейская комиссия пришла к заключению, что в результате реформы корпоративного налога в Гибралтаре стала применяться система государственной помощи, несовместимая с правилами общего рынка, и она обратилась с жалобой на это в Суд первой инстанции Европейских сообществ. |
A 15% tax would raise $300 billion. The choice of tax rate would be part of the negotiation over how far to reduce the overall US corporate tax rate. |
Налог 15% принесет $300 млрд. Выбор ставки налога будет частью переговоров над тем на сколько надо уменьшить общую ставку корпоративного налога в США. |
Prospects for future FDI following the EU enlargement are favourable; but whether such flows are forthcoming will be determined, among other factors, by the corporate tax level, which eventually is expected to be unified with that of EU. |
Перспективы будущего прямого иностранного инвестирования после расширения состава ЕС являются благоприятными; однако, насколько оправдаются такие прогнозы, будет зависеть среди прочих факторов от уровня корпоративного налога, который в конечном счете, как ожидается, должен быть приведен в соответствие с уровнем корпоративного налога ЕС. |