Предложение |
Перевод |
Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work. |
Из-за последних событий совершенно не могу сосредоточиться на работе. |
Focus your camera on the flower. |
Сфокусируйте свой фотоаппарат на цветке. |
"text-muted">Я собирался всё бросить и сосредоточиться целиком на MARDEK'е, но мне было тяжело сохранять интерес и мотивацию.Focus your attention on the really important things. |
Сосредоточьте своё внимание на действительно важных вещах. |
Focus on the details. |
Сосредоточьтесь на подробностях. |
You should focus on the road when you drive. |
Ты должен сконцентрироваться на дороге, когда ведёшь машину. |
While you drive, you should focus on the road. |
Когда ты водишь машину, ты должен следить за дорогой. |
Let's try to focus on the big picture first. We can take care of the minutiae later. |
Давайте сначала попробуем сосредоточить внимание на общей картине. Мы можем присмотреться к мелким деталям позднее. |
I tried to focus my attention on reading. |
Я попробовал сосредоточиться на чтении. |
RAID-1 focuses on reliability, at the expense of storage size. |
RAID-1 делает ставку на надёжность в ущерб размеру хранилища. |
Her attention is focused on children. |
Её внимание сосредоточено на детях. |
We must focus on keeping those separate. |
Нам необходимо сосредоточиться на том, чтобы такой связи не было. |
Instead, they should focus on debt sustainability. |
Вместо этого их следует сосредоточить на вопросах поддержания приемлемого уровня задолженности. |
Health policies are increasingly becoming intersectoral and focus on social inequality. |
Политика в области здравоохранения все в большей степени приобретает межсекторальный характер, причем одной из ее центральных проблем становится социальное неравенство. |
Discussions should focus on replicable solutions for adaptation. |
В ходе обсуждений основное внимание необходимо уделять решениям в области адаптации, которые могут тиражироваться. |
Such programmes must focus on women. |
Необходимо обеспечить, чтобы основное внимание в этих программах уделялось положению женщин. |
Golan officials moved to implement new construction plans that focus on promoting tourism. |
Голанские официальные лица приступили к осуществлению новых планов строительства, цель которых - развитие туризма в этом районе. |
It must focus on results and impact. |
Она должна сконцентрировать внимание на достижении результатов и обеспечении своего влияния. |
Health policies focus on adolescents and address gender equity and promote physical and mental health. |
Политика в области здравоохранения ориентирована главным образом на подростков и на решение проблем обеспечения равенства между мужчинами и женщинами, а также укрепление физического и психического здоровья. |
The United Nations must focus on synthesis and synergy in management principles and practices. |
Организация Объединенных Наций должна уделять основное внимание синтезу и синергии усилий при применении принципов и практики в области управления. |
We welcome the new focus on supporting institutions and stimulating local participation. |
Мы приветствуем новую тенденцию делать упор на поддержку институтов и стимулирование участия на местном уровне. |
Many of the advisory services to Governments focus on renewable energy. |
Правительства часто обращаются в ЮНЕП за консультациями по вопросам, касающимся возобновляемых источников энергии. |
Increased assistance must focus on individuals and their needs. |
Увеличивая размеры помощи, мы должны нацеливать ее на удовлетворение потребностей человека. |
Intervention for 2001 will focus on expanding on the activities of 2000. |
Деятельность, запланированная на 2001 год, будет сосредоточена на дальнейшем развитии мероприятий 2000 года. |
International cooperation could focus on technology adaptation to suit local conditions. |
Основной упор в международном сотрудничестве можно делать на адаптацию технологий и их приведение в соответствие с местными условиями. |
These focus on the improvement of listening skills. |
На этих семинарах основное внимание уделяется совершенствованию навыков работы с клиентами. |
Another delegation agreed with the continued focus on meeting basic needs. |
Другая делегация согласилась с тем, что необходимо продолжать уделять основное внимание удовлетворению насущных потребностей. |
The evaluations focus on capacity-building and poverty eradication. |
Основное внимание при оценках уделяется укреплению потенциала и искоренению нищеты. |
The conference should focus on prevention; ad hoc solutions were no longer acceptable. |
На этой конференции основное внимание следует уделить предотвращению возникновения чрезвычайных ситуаций, поскольку временные меры не являются более приемлемыми. |
UNICEF interventions will focus on disadvantaged populations and children and adolescents at risk. |
В центре внимания мероприятий ЮНИСЕФ будут группы населения, находящиеся в неблагоприятном положении, и дети и подростки, подверженные риску. |