Категории слов
Мир профессий
Менеджмент
Company law - Закон о компаниях

Company law - Закон о компаниях

Прослушать
company law

Слово относится к группам:

Менеджмент
Предложение Перевод
Should company law require a general objectives clause or a specific business purpose clause? Должно ли законодательство о компаниях предусматривать требование об указании общей цели или об указании конкретных целей хозяйственной деятельности предприятия?
Moreover, company law should be broadened to include all stakeholders, not only shareholders, so that companies would be responsible for the externalities they created. Кроме того, законодательство о компаниях должно быть расширено, чтобы оно включало все заинтересованные стороны, а не только акционеров и чтобы таким образом компании несли ответственность за создаваемые ими внешние факторы.
The prevailing view was that the draft Convention should not attempt to regulate those situations involving issues of company law. Большинство выступило за то, чтобы в проекте конвенции не предпринималась попытка урегулировать ситуации, затрагивающие вопросы акционерного права.
In addition, a new company law regime came into effect providing several tax incentives to attract foreign direct investment. Предполагается также, что ВВП будет продолжать расти. Кроме того, вступил в силу новый режим в области акционерного права, предусматривающий ряд налоговых льгот для привлечения прямых иностранных инвестиций.
This basic commercial framework includes: competition; company law; commercial law; bankruptcy law; standards; environmental regulation; and intellectual property law. Такая нормативная база коммерческой деятельности включает: положения о конкуренции; законодательство о компаниях; коммерческое законодательство; законы о банкротстве; стандарты; природоохранное законодательство; и законы об охране интеллектуальной собственности.
Lastly, with regard to the final sentence of paragraph 49, he noted that in some, though not all, systems of company law, company directors - and not only shareholders - could enter into management contracts. Наконец, в отношении последнего предложения пункта 49 он отмечает, что в некоторых, хотя и не во всех, системах акционерного права не только акционеры, но и директора компаний могут заключать соглашения об управлении.
Sweden wants to maintain the fast pace of the Task Force's work; put political pressure on countries and territories that are safe havens for money-laundering; and review the Task Force's recommendations, primarily to strengthen them with regard to company law. Швеция стремится поддерживать высокие темпы работы Целевой группы; оказывать значительное политическое давление на страны и территории, где существуют благоприятные условия для отмывания денег; и пересматривать рекомендации Целевой группы, главным образом для их укрепления с точки зрения акционерного права.
It felt, however, that the appeals procedures and judicial remedies cited in that paragraph should not be limited to environmental protection; such remedies should also be extended to matters of tax law, company law and property law. Тем не менее она полагает, что процедуры обжалования и судебные средства правовой защиты, о которых упоминается в этом пункте, не сводятся к вопросам охраны окружающей среды; такие средства могут также быть распространены на вопросы налогового права, акционерного права и имущественного права.
Other legislative areas such as company law or even higher-level legislative norms could also be affected. Также могут быть затронуты и другие области законодательства, такие, как корпоративное право или даже законодательные нормы более высокого уровня.
Furthermore, our firm has vast expertise in shareholders' disputes and company law litigation. Более того, мы имеем большой опыт в разрешении споров между акционерами и в сопровождении судебных процессов.
Trade law, company law and tax law, in particular, provide for penalties in cases of accounting irregularities. В частности, в торговом, корпоративном и налоговом законодательстве предусмотрены санкции за нарушение отчетности.
Russian company law neither requires nor prohibits having a board audit committee. В российском корпоративном праве не содержится нормы, требующей или запрещающей создание аудиторского комитета.
However, requirements to establish fully independent audit committees with new powers will inevitably conflict with the company law of many countries. Однако требование создания полностью независимых аудиторских комитетов с новыми полномочиями во многих странах неизбежно создаст коллизию с законодательством о компаниях.
Changes would conflict with company law. Изменения войдут в противоречие с корпоративным законодательством.
In her update she focused on activities related to financial reporting, corporate governance and company law, and sustainability disclosures in annual reports. В своем выступлении она уделила главное внимание деятельности, касающейся финансовой отчетности, корпоративного управления и законодательства о компаниях, и раскрытия в годовых отчетах информации об устойчивости предприятий.
The new company law of Indonesia requires natural resources companies to "put into practice environmental and social responsibility", which may require directors' oversight. В соответствии с новым законом о компаниях, принятым в Индонезии, компаниям, занимающимся разработкой природных ресурсов, предписывается "привносить в практическую деятельность аспекты экологической и социальной ответственности", для осуществления чего, возможно, потребуется контроль со стороны советов директоров.

Комментарии