Предложение |
Перевод |
The operation was very serious, but Tom came through. |
Операция была очень серьёзной, но Том хорошо её перенёс. |
The operation was successful. |
Операция прошла успешно. |
Only an immediate operation can save the patient's life. |
Только немедленная операция может спасти жизнь больному. |
He had a little operation on his left leg. |
Ему сделали небольшую операцию на левой ноге. |
I had an operation last summer. |
Мне сделали операцию прошлым летом. |
My father ought to have had an operation for cancer. |
Мой отец должен был лечь на операцию по удалению рака. |
The operation had to be kept secret. |
Операция должна была держаться в секрете. |
He had an operation on his left leg. |
Ему прооперировали левую ногу. |
The operation cannot wait. |
Операция не может ждать. |
No peace-keeping operation was possible without adequate resources. |
Операции по поддержанию мира не достигнут своих целей, если они не будут располагать достаточным объемом ресурсов. |
UNPREDEP became an independent operation in early 1996. |
З. В начале 1996 года СПРООН начали осуществлять свои функции в качестве отдельной независимой операции. |
This is essentially a commercial operation so no training is required. |
По сути дела, это - коммерческая операция, и поэтому отпадают потребности в профессиональной подготовке. |
This operation was completed in July 1995, under strong protest from Iraq. |
Эта операция была завершена в июле 1995 года, несмотря на резкий протест со стороны Ирака. |
Regrettably, the financial difficulties affecting the operation have not eased. |
К сожалению финансовые трудности, связанные с проведением этой операции, не уменьшились. |
UNOMIG supported UNHCR on security matters during this brief operation. |
МООННГ оказывала УВКБ поддержку по вопросам безопасности в ходе этой кратковременной операции. |
We thus find no justification for any military operation against Iraq. |
Соответственно, мы считаем, что нет оснований прибегать к какой-либо военной операции против Ирака. |
In addition, recent developments in Burundi had complicated the operation. |
К тому же события, имевшие место в недавнее время в Бурунди, затруднили ход осуществления этой операции. |
The operation identified 37 men worldwide. |
Всего во время этой операции в мире было выявлено 37 человек. |
The eviction operation was the largest one to date. |
Операция по выселению была самым крупным мероприятием подобного рода по состоянию на нынешнюю дату. |
This led Canada to withdraw its remaining troops from the operation. |
Это привело к тому, что Канада вывела свой оставшийся контингент из состава операции. |
Only one firearm was found in the operation. |
В ходе операции была обнаружена только одна единица огнестрельного оружия. |
Over 50 Governments have now contributed voluntarily to this important operation. |
На сегодняшний день более 50 правительств сделали добровольные взносы на проведение этой важной операции. |
This operation will not succeed unless two conditions are fulfilled. |
Эта операция не будет успешной, если не будут обеспечены два условия. |
The Secretary-General's report reiterates that UNAMID is basically a protection operation. |
В докладе Генерального секретаря подчеркивается, что ЮНАМИД - это операция, в первую очередь, по защите гражданского населения. |
The operation uncovered three tunnels used to smuggle weapons. |
В ходе операции было обнаружено три туннеля, использовавшихся для контрабанды оружия. |
This emergency operation continues in 1993. |
Эта чрезвычайная операция осуществляется и в 1993 году. |
We have deployed over 220 international staff for the operation. |
В этой операции мы задействовали более 220 сотрудников, набранных на международной основе. |
The installation operation may require several visits to Iraq. |
Для этой операции, возможно, потребуется совершить несколько поездок в Ирак. |