Категории слов
Мир профессий
Медицина
Educational - Образовательный

Educational - Образовательный

Прослушать
educational

Слово относится к группам:

Медицина
Словосочетание Перевод
educational institution образовательное учреждение
educational activity педагогическая деятельность
educational programme просветительская программа
educational materials просветительная литература
educational process учебный процесс
educational system воспитательная система
educational interest познавательный интерес
Предложение Перевод
The educational innovations of next half-century are being shaped right now. В данный момент придается форма инновациям в области образования следующих 50-ти лет.
Pay will be based on experience and educational background. Оплата будет производиться в зависимости от опыта и образования.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.
Some people say that cartoons on television are educational in themselves. Некоторые говорят, что мультфильмы по телевизору имеют образовательную ценность сами по себе.
The educational system is in transition. Образовательная система в переходном периоде.
Personal and Social Education is a compulsory educational unit at secondary schools. В программе средних школ одним из обязательных предметов является учебный курс "Личность и общество".
Our successful educational reform programme has reduced primary school desertion and repetition. Наша успешная программа реформ в области образования способствовала сокращению числа детей, покидающих начальную школу, и детей, остающихся на второй год.
These data pose major health challenges requiring intensified nutritional educational programmes. Эти данные свидетельствуют о наличии серьезных проблем в области здравоохранения, которые требуют более активного проведения просветительских программ по вопросам питания.
Domestic educational initiatives must involve the media, primary education and public outreach. Для реализации соответствующих инициатив на национальном уровне можно использовать средства массовой информации, систему начального образования и просвещение общественности.
Terms used in worldwide educational strategies have changed with time. Определения, используемые в международных стратегиях в области образования, с течением времени меняются.
The varied terminology of educational strategies is reflected in the associated statistics. Различия в терминологии, используемой в стратегиях в области образования, находят свое отражение и в соответствующих статистических данных.
Environmental education covered by several subjects brings also a positive educational effect. Кроме того, важное воспитательное воздействие оказывает образование в области окружающей среды, охватываемое некоторыми предметами.
Classroom human rights educational materials should be user-friendly. Классные учебные материалы по правам человека должны быть в полной мере понятны учащимся.
He suggests awareness-raising and educational measures to redress cultural stereotypes for marginalized groups. Он предлагает принять меры по повышению осведомленности общественности и просветительные меры с целью исправления укоренившихся представлений о маргинальных группах.
The social responsibilities that marriage entails should be reinforced in countries' educational programmes. В рамках учебных программ стран следует делать особый упор на социальной ответственности, которую влечет за собой брак.
Contemporary educational reforms have led Brazil to introduce systematic and comprehensive assessments of school competences. В ходе нынешних реформ в системе образования Бразилии была введена практика проведения регулярных и всесторонних оценок состояния знаний школьников.
Case studies of successful cooperation will provide stakeholders with educational material. Тематические исследования, касающиеся примеров успешного сотрудничества, позволят заинтересованным сторонам получить доступ к учебным материалам.
It should contain recommendations for legal, constitutional and educational measures. В ней должны содержаться рекомендации в отношении правовых, конституционных и образовательных мер.
Changing such behaviour was very difficult, and would require educational efforts. Изменить такого рода поведение очень трудно, и для этого потребуются усилия в области просвещения.
The report discussed the educational and legal measures that Canada had taken to fight racism. В докладе были рассмотрены меры в области образования и законодательства, которые Канада приняла в целях борьбы с расизмом.
A strategic Government approach to Maori education is vital to improve Maori educational achievement. Стратегический подход, применяемый правительством в отношении образования маори, имеет жизненно важное значение для повышения образовательного уровня маори.
It had also lowered educational requirements for higher-level jobs except senior teaching posts. Оно также смягчило требования в отношении образования при приеме на работу на должности высокого уровня, за исключением должностей старшего преподавательского состава.
Since 1991 an educational network has been developed. С 1991 года была разработана специальная программа в области образования.
Medical and educational costs are included up to the proportion paid by the households. Расходы на медицину и образование включаются в индекс пропорционально той части цены, которая выплачивается за них домохозяйствами.
Among these are health, educational and infrastructural services. К их числу относятся услуги в области здравоохранения, образования и инфраструктуры.

Похожие слова

Комментарии