| Предложение | Перевод |
| At this forum, marketing and product development strategies are formulated and implementation plans established. | На этом форуме обсуждаются стратегии сбыта и разработки продукции и принимаются планы их осуществления. |
| In the future, functions could further expand to address product development and innovation. | В будущем может происходить дальнейшее расширение функций с включением в них разработки продукции и новаторской деятельности. |
| Thus, manufacturers use the standards as the requirements for product development to provide "a safe place to work". | Так, производители используют стандарты в качестве требований при разработке продукции для обеспечения "безопасности на рабочем месте". |
| UNODC is working to increase the participation of multinational corporations in product development and in marketing products produced under alternative development projects. | ЮНОДК принимает меры по расширению числа многонациональных корпораций, участвующих в разработке продукции и сбыте продуктов, получаемых в рамках проектов в области альтернативного развития. |
| Another objective of the Swan scheme is to steer product development towards more environmentally friendly products. | Еще одной целью схемы "Лебедь" является ориентирование разработки продуктов на более чистые с экологической точки зрения изделия. |
| Increase the potential for product development. | укрепление потенциала в области разработки продуктов. |
| Such collaboration could be achieved by means of joint product development through sharing the management of production and logistics. | Такое сотрудничество может быть налажено посредством совместной разработки продукции на основе совместного управления производством и логистикой. |
| The joint venture has also contributed to institution-building by expanding its technical centre in order to establish independent product development. | Это совместное предприятие способствовало также укреплению институционального потенциала в результате расширения его технического центра с целью налаживания самостоятельной деятельности по разработке продукции. |
| IS3.78 It is envisaged that market research, product development, technological innovations and order fulfilment and customer service will be synergized for greater income-generation of United Nations publications. | РП3.78 Предполагается, что для увеличения доходов, приносимых изданиями Организации Объединенных Наций, будут согласовываться усилия в области изучения рынка, разработки продукции, совершенствования технологий, а также выполнения заказов и обслуживания пользователей. |
| Our ressources have the advantage of geographical and cultural proximity, Ukraine and Georgia are ideal countries for the offshore product development and quality services at the lowest price. | Наши ресурсы имеют преимущество географической и культурной близости, Украина и Грузия - идеальные страны для оффшорной разработки продуктов и качественных услуг по самым низким ценам. |
| At the present time, the absence of established biosafety procedures in developing countries constitutes a major constraint to field testing and product development. | В настоящее время отсутствие устоявшихся правил биологической безопасности в развивающихся странах представляет собой одно из основных препятствий для проведения полевых испытаний и разработки продукции. |
| Construction of an airport could be crucial in niche product development in horticulture and/or fish products. | Строительство аэропорта может иметь чрезвычайно важное значение в развитии производства продукции для свободных сегментов рынка продукции садоводства и/или рыболовства. |
| Currently, their development is limited by several factors, the most important of which is underinvestment in research and product development. | В настоящее время их разработка ограничивается по ряду причин, наиболее важная из которых заключается в недостаточности объема инвестиций на научные исследования и разработку продукции. |
| Take-back obligations are aimed at encouraging reuse and recycling, and the costs involved may induce more environmentally conscious product development. | Обязательства об обратной приемке направлены на поощрение повторного использования и рециркуляции, и соответствующие издержки могут стимулировать разработку продукции с большим учетом экологических факторов. |
| Thus concern for the environment begins from the stage of a product development and continues up to equipment recycling. | Таким образом, забота об окружающем мире начинается на стадии разработки продукта и продолжается вплоть до переработки оборудования, вышедшего из эксплуатации. |
| Application development and product development on one development kit. | Для аппликации и разработки продукта нужен всего лишь один Development Kit. |
| Our product development department is ready for future challenges - we will go together towards a brighter future. | Наш отдел разработки и развития продукции готов к вызовам будущего - "мы хотим двигаться вместе к более светлому будущему!". |
| UNIDO has expressed an interest in the area of product development. | ЮНИДО проявила заинтересованность к вопросам разработки изделий. |
| In many countries, the Bank is supporting efforts to adopt new information technology to shorten product development and market response times. | Во многих странах Банк поддерживает усилия по внедрению новых информационных технологий, направленных на сокращение сроков разработки новой продукции и повышение оперативности рынка. |
| The Regional Fisheries Support and National Capacity-Building programmes assisted Tokelau in establishing private sector linkage with alternative tuna product development and marketing. | В рамках региональных программ развития рыбного хозяйства и создания национального потенциала Токелау было оказано содействие в налаживании связей частного сектора с предприятиями, занимающимися производством и сбытом нетрадиционной продукции из тунца. |