| Предложение | Перевод |
| If you have any questions, please call our Transporent toll-free number or write at. | Если у Вас возникнут вопросы, звоните на бесплатный телефон Transporent или пишите на адрес электронной почты. |
| To call us, please use the toll-free number in your country. | Для того чтобы связаться с нами, используйте бесплатный номер в Вашей стране. |
| A toll-free call centre that operates a 24-hour hotline is also made available. | Предоставляется также возможность бесплатно позвонить в телефонную службу, работающую 24 часа в сутки. |
| Finally, OFAC maintains a toll-free telephone "hotline" to address sanctions issues. | И наконец, УКИА имеет бесплатный телефон для обсуждения вопросов санкций. |
| Speaking of brands, we need to decide on a toll-free number for when people call with donations. | Говоря о стилях, нам надо выбрать бесплатный номер для звонков людей с пожертвованиями. |
| Israel operates an advisory office and a toll-free telephone number for advice on energy conservation, and provides technical consulting and guidance. | В Израиле действует консультативный орган и бесплатный телефон, по которому можно получить рекомендации об экономии энергии; кроме того, в стране предоставляются технические консультации и рекомендации. |
| I can call collect for you or if you know of any toll-free numbers. | Я могу позвонить за счёт абонента или на любой, известный вам, бесплатный номер. |
| For instance, the website of the Municipality of Vilnius contains indicates the toll-free phone number for environmental information on the environmental issues. | Например, на веб-сайте Вильнюсского муниципалитета указан бесплатный телефонный номер для получения экологической информации. |
| A toll-free hotline had accordingly been established for men in distress. | Поэтому была установлена бесплатная горячая линия для мужчин, находящихся в стрессовой ситуации. |
| Consultations also included a toll-free phone line and E-mail address. | Консультации также проводились по бесплатной телефонной линии и с использованием специального электронного адреса. |
| Many countries established toll-free help-lines and shelters for abused women. | Во многих странах имеются бесплатные линии телефонной помощи и приюты для женщин, подвергающихся надругательствам. |
| Specially trained nurses who assess patient symptoms and provide health information and advice will staff the toll-free, province-wide telephone advice line. | Прошедшие специальную подготовку медсестры, которые будут проводить оценку симптомов пациентов и обеспечивать информационные и консультативные услуги по вопросам здравоохранения, будут обслуживать бесплатную телефонную линию связи по оказанию консультативных услуг на уровне всей провинции. |
| The list of toll-free and local access numbers in USA. | Перечень локальных и toll-free номеров доступа в США. |
| Rural dwellers were able to contact all government agencies on toll-free telephone lines. | Сельские жители имеют возможность обращаться во все государственные учреждения, пользуясь бесплатными линиями телефонной связи. |
| Further information is readily available via the Commission's Web page and toll-free phone number. | Дополнительная информация может быть получена на сайте Комиссии в Интернете, а также бесплатно по телефону. |
| I won't be a slave to anybody or anything you can order with a toll-free number. | Я не буду рабом никому и ничему, что можно заказать по бесплатному номеру. |
| The National Crisis Management and Telephone Information Service operated a toll-free hotline and employed staff who spoke various languages. | В рамках Национальной телефонной службы Управления кризисами и информации открыта бесплатная горячая линия и имеются сотрудники, говорящие на различных языках. |