Предложение |
Перевод |
The declared value is only $77 a carat. |
Объявленная стоимость составляет только 77 долл. США за карат. |
In cases when a declared value is dubious, the possibility of determining its true value exists through international administrative co-operation in the country from which the goods are being imported or to which the goods are being exported. |
В случаях, когда объявленная стоимость вызывает сомнения, существует возможность определить подлинную стоимость при международном административном содействии со стороны государства, из которого импортируются товары, или государства, куда экспортируются товары. |
In the event of any dispute between the railway and the consignor regarding the declared value, it shall be resolved by the official in command of the dispatching station. |
Если между железной дорогой и отправителем возникает спор относительно размера объявленной ценности, то этот спор разрешается начальником станции отправления. |
The Board noted that while submitting the case to HAMB, the value of several items to be transferred was not included and therefore the declared value was understated. |
Комиссия отметила, что при передаче этого дела на рассмотрение Совета штаб-квартиры по управлению имуществом не была учтена стоимость ряда передаваемых предметов снабжения, в результате чего объявленная стоимость оказалась заниженной. |
Baggage may be handed over by the passenger for transportation with a declared value. |
Багаж может быть сдан пассажиром к перевозке с объявленной ценностью. |
In addition, passengers may change the declared value of their checked baggage. |
Кроме того, пассажир может изменить размер ранее объявленной ценности зарегистрированного багажа. |
All items accepted for transportation as baggage with a declared value must be in adequate packing that prevents access to its contents. |
Все вещи, принимаемые к перевозке в качестве багажа с объявленной ценностью, должны быть в исправной упаковке, исключающей доступ к содержимому. |
The declared value may be lower than the measured value without any limitations. |
Заявленное значение может быть меньше измеренного значения, без каких-либо ограничений. |
The problem is that the declared value of the goods entering the country and those leaving might be substantially different. |
Проблема заключается в том, что декларируемая стоимость товаров, поступающих на территорию страны и покидающих ее, может быть существенно различной. |
The declared value of the baggage must not exceed its actual value. |
Объявленная ценность багажа не должна превышать действительной стоимости багажа. |
For imports and exports the Customs Service conducts what is called the customs procedure for the evaluation of the declared value. |
Что касается импорта и экспорта, то таможенная служба осуществляет процедуру оценки объявленной стоимости. |
5.5.3. If the average still exceeds the declared value by more than 4 per cent, a final test is run on the same vehicle. |
5.5.3 Если среднее значение по-прежнему превышает объявленную величину более чем на 4%, то это же транспортное средство подвергается заключительному испытанию. |
At the time of consignment the dispatching railway may verify whether the declared value corresponds to the worth of the cargo. |
Железная дорога отправления во время приема груза к перевозке имеет право проверить, соответствует ли размер объявленной ценности груза его стоимости. |
When the manufacturer's declared value does not exceed the average of the two test results, then the value declared by the manufacturer is taken as the type approval value. |
Если значение, заявленное изготовителем, не превышает среднего значения по результатам двух испытаний, то значение, заявленное изготовителем, принимается в качестве значения для официального утверждения типа. |