Предложение |
Перевод |
The certificate of origin is issued as above. |
Сертификат происхождения выдается в соответствии с процедурой, изложенной выше. |
Timber approved for export under such conditions should require a certificate of origin, indicating the commercial entity that was responsible for extraction and processing. |
Лесоматериалы, экспорт которых будет разрешен в данном случае, должны будут иметь сертификат происхождения, в котором будет указано коммерческое образование, занимавшееся их заготовкой и обработкой. |
Angolan diamonds may not be imported into markets without a certificate of origin issued by the Government. |
Ангольские алмазы не могут поставляться на внешние рынки без сертификата происхождения, выданного правительством. |
The authority empowered to issue the certificate of origin, Form A, however, remains as apprised earlier. |
Орган, уполномоченный выдавать бланк А сертификата происхождения, остается тем же, о котором было сообщено ранее. |
The Economic and Social Council adopted the general provisions and detailed rules for the said range of goods and a model Arab certificate of origin. |
Экономический и Социальный Совет принял общие положения и детальные правила для указанного ассортимента товаров и типовой арабский сертификат происхождения. |
After all, the fundamental problem is that there is no appropriate institutional control mechanism - that is, an international certificate of origin. |
В конечном счете, главная проблема заключается в отсутствии надлежащего институционального механизма контроля, другими словами, сертификата происхождения. |
A proposed certificate of origin, source or legal provenance for genetic resources |
предлагаемый сертификат происхождения, источник генетических ресурсов или правовая опека над ними; |
The Ministry has produced a draft certificate of origin and has sought assistance from the United Kingdom Government, the European Union and the High Diamond Council. |
Министерство подготовило проект сертификата происхождения и обратилось за помощью к правительству Соединенного Королевства, Европейскому союзу и Высшему совету по алмазам. |
However, when issuing a certificate of origin, cross checking with capacity and production reports belonging to that company may be another way. |
Вместе с тем еще одним вариантом может быть проверка, при выдаче сертификата происхождения, отчетности соответствующей компании об имеющихся у нее мощностях и объемах производства. |
The Ministry of Lands, Mines and Energy has produced a draft certificate of origin and has sought assistance from the United Nations and the Diamond High Council for technical support to print. |
Министерство земель, шахт и энергетики подготовило проект сертификата происхождения и обратилось к Организации Объединенных Наций и Высшему совету по алмазам с просьбой оказать техническую помощь в издании таких сертификатов. |
This makes clear that all diamonds from Angola entering a market without a certificate of origin issued by the Government of Unity and National Reconciliation are embargoed and liable to interception, though equally clearly UNITA is the principal target of the sanction. |
Это ясно говорит о том, что все алмазы из Анголы, поступающие на рынок без сертификата происхождения, выданного правительством единства и национального примирения, подпадают под действие эмбарго и подлежат конфискации, хотя при этом также ясно, что УНИТА является главным объектом режима санкций. |
If a separate form for certificate of origin is required it should be based on defined criteria and designed in accordance with an internationally approved model for such certificates. |
Если требуется сертификат происхождения в виде отдельного документа, то он должен быть составлен исходя из определенных критериев и в соответствии с международно признанным образцом таких сертификатов. |
After the receipt of the documents, the defendant declared the contracts to be avoided since the cobalt sulphate was made in South Africa and the certificate of origin was wrong. |
После получения документов ответчик заявил о расторжении договоров, поскольку кобальтовый сульфат был произведен в Южной Африке и сертификат происхождения содержал неверную информацию. |
Once the system is in place, a national export permit or certificate of origin can be replaced with an International Conference of the Great Lakes Region regional certificate which will serve as a region-wide guarantee that minerals were mined under acceptable conditions. |
После того как система начнет функционировать, национальное экспортное разрешение или сертификат происхождения можно будет заменить региональным сертификатом Международной конференции по району Великих озер, который в рамках всего региона будет служить гарантией того, чтобы добыча минерального сырья осуществлялась в приемлемых условиях. |
The CTC would therefore appreciate receiving more details about import/export permits pertaining to the trade in diamonds; in particular whether a certificate of origin is required. |
Поэтому КТК хотел бы получить более подробную информацию об импортных/экспортных разрешениях в связи с торговлей алмазами; в частности, требуется ли предоставлять сертификат происхождения. |
Reinforcing the existing arrangements for monitoring diamond imports, for which an import licence and a certificate of origin from the Angolan Government are required; |
усиления существующего контроля за импортом алмазов, для которого требуется импортная лицензия и сертификат происхождения, выдаваемые правительством Анголы; |
The Russian delegation notes the considerable progress made in implementing the provisions of Security Council resolution 1306, on prohibiting the import from Sierra Leone of all diamonds except those having a certificate of origin issued by the Government of that country. |
Российская делегация отмечает значительный прогресс, достигнутый в деле осуществления положений резолюции Совета Безопасности 1306, касающихся запрета на импорт из Сьерра-Леоне алмазов, помимо камней, имеющих сертификат происхождения, выданный правительством этой страны. |
All States are aware that any diamond whose provenance is stated to be Angola must be accompanied by a certificate of origin issued by the Government of Angola. |
Всем государствам известно о том, что к любым алмазам, в качестве страны происхождения которых указывается Ангола, должен прилагаться сертификат происхождения, выданный правительством Анголы. |