Предложение |
Перевод |
TRACFIN concluded such funds could represent secret remuneration following the award of a procurement contract. |
ТРАСФИН пришло к заключению, что эти средства, возможно, представляют собой тайное вознаграждение после предоставления контракта на закупки. |
Employees are entitled to remuneration reflecting the quantity and quality of their work. |
Лица, работающие по найму, имеют право на вознаграждение, соответствующее количеству и качеству труда. |
Salaries for magistrates were increased in an attempt to provide a dignified and appropriate remuneration. |
В попытке обеспечить достойное и надлежащее вознаграждение была повышена зарплата мировых судей. |
Moreover, there are special rules regarding the consequences of certain strike movements on the remuneration of public sector employees. |
Кроме того, влияние отдельных забастовочных действий на вознаграждение государственных служащих регулируется особыми положениями. |
Therefore, all government-employed men and women receive the same remuneration based on classification of offices held by individuals. |
В связи с этим все женщины и мужчины, занятые в государственном секторе, получают одинаковое вознаграждение согласно классификации должностей. |
The remuneration of the interim Director-General and experts would be paid out of the administrative budget of the Authority. |
Вознаграждение временного Генерального директора и экспертов будет выплачиваться за счет административного бюджета Органа. |
This special remuneration is several times higher than the usual foster parents' remuneration. |
Это специальное вознаграждение в несколько раз превышает вознаграждение, выплачиваемое обычным патронатным родителям. |
This includes household workers receiving no remuneration. |
В эту группу входят также лица, занятые в домашних хозяйствах без вознаграждения. |
The United Nations remuneration system is no exception. |
Система вознаграждения Организации Объединенных Наций не является в этом смысле исключением. |
That mechanism would also address appointment and remuneration of the insolvency representative. |
В рамках подобного механизма могут решаться также вопросы, касающиеся назначения и вознаграждения управляющего в деле о несостоятельности. |
Labour, in terms of remuneration, employment and occupation. |
Рабочая сила, с точки зрения оплаты труда, занятости и занятия. |
Police remuneration and training require substantial improvement. |
Уровень вознаграждения и профессиональной подготовки сотрудников полиции нуждается в значительном повышении. |
The net remuneration margin forecast for 1996 currently stands at 109.7. |
Прогнозная величина разницы в чистом вознаграждении на 1996 год в настоящее время составляет 109,7. |
Men also received higher monthly remuneration than women at all levels. |
Мужчины также получали более высокую, чем женщины, заработную плату на всех уровнях. |
Additional comparator pay systems to be reflected in grade equivalencies and resulting remuneration comparisons. |
Дополнительные системы оплаты, действующие у компаратора, которые следует учитывать в исследованиях эквивалентности классов и последующих сопоставлениях вознаграждения. |
That difference had significant remuneration consequences. |
Такое различие имеет серьезные последствия с точки зрения вознаграждения. |
The prejudicial effects of insufficient remuneration were not limited to recruitment and retention. |
Следует отметить, что отрицательные последствия недостаточных размеров вознаграждения проявляются не только в области набора и удержания персонала. |
The text leaves remuneration to agreements between worker and employer. |
Согласно этому закону, вопрос вознаграждения решается на основе соглашения между работником и работодателем. |
The survey reveals that the weakest aspect of Russian disclosure is executive remuneration. |
Результаты обзора свидетельствуют о том, что наиболее неблагоприятным аспектом практики раскрытия информации в России является информация об уровне вознаграждения руководящих работников. |
Wage setting may include basic and variable remuneration. |
Заработная плата может включать в себя базовую и переменную составляющие. |