Предложение |
Перевод |
I guess it was just... random testing. |
Я думаю, что... проверила её случайно. |
As part of the programme aimed at strengthening Security and Safety Services, security staff are now required to undergo mandatory random testing for the use of illegal drugs and controlled substances. |
В рамках осуществления программы по укреплению Службы безопасности и охраны сотрудники безопасности теперь должны проходить обязательные выборочные проверки на употребление запрещенных наркотических средств и контролируемых веществ. |
Systematic controls of all shipments of raw materials should be carried out by customs officials, with random testing by independent laboratories to verify the conformity of the product with the customs declaration. |
сотрудники таможни должны систематически контролировать все партии сырьевых материалов, отправляя их на выборочной основе на экспертизу в независимые лаборатории с целью проверки соответствия продукта характеристикам, указанным в таможенной декларации. |
But random drug testing shows that he's been clean ever since he started back at school. |
Но тесты показывают, что он не принимал с момента возвращения. |
Well, part of our program involves random drug testing. |
Часть нашей программы включает выборочные тесты на наркотики. |
Senior management have decided to introduce a new policy of random drug testing in the office. |
Руководство решило установить новую политику случайного теста на наркотики в офисе. |
The current projected requirements of $7,200 would provide for random drug testing and laundry services for security personnel. |
Прогнозируемые на данный момент потребности в 7200 долл. США обеспечат возможность проведения выборочных обследований на предмет употребления наркотиков и прачечное обслуживание персонала службы безопасности. |
And I am a state employee, subject to random drug testing. |
А я госчиновник, обязанный время от времени проходить тесты на наркотики. |
The resources would provide for random drug testing and laundry services for security personnel; |
Эти ресурсы предусматриваются на цели проведения выборочных анализов на наличие наркотических средств и прачечного обслуживания сотрудников охраны; |
You want me to do some random urine testing while I'm at it? |
Ты хочешь, чтобы я сделала тест на остатки мочи, раз уж я все равно буду это делать? |
The consideration of changes in the present legal requirement in requesting a breathalyser test and the possibility of random breath testing if warranted; |
рассмотрение изменений в действующей правовой норме, связанных с проверкой водителей с помощью алкогольно-респираторной трубки, и возможности проведения выборочной проверки дыхания в случае получения соответствующего предписания; |
Michael will be required to repay you in full... with a million-dollar penalty... if he violates any of the terms of the contract... confidentiality, public appearances, random drug testing. |
Майкл должен будет все выплатить... со штрафом в миллион... если он нарушит условия контракта... конфиденциальность, выходы в общество, тест на наркотики. |
Nurses always get the good stuff. take it you're aware of the lab's random drug testing policy? |
Делая это, ты готова, к тому, что жребий выборочной проверки полицейского состава на наркотики, выпадет тебе? |
In Kenya, in Zambia, and a bunch of countries, there's been testing in random samples of the population. |
В Кении, Замбии и других странах проводились тесты на случайных выборках населения. |
Offenders accepted into the programme are subject to strict supervision which may include electronically monitored home detention bail, weekly court appearances and random and frequent drug testing. |
За правонарушителями, принятыми в эту программу, осуществляется строгий надзор, который может включать электронный контроль при проживании дома под поручительство, еженедельную явку в суд и выборочное и частое обследование на предмет употребления наркотиков. |
Your Honor, in exchange for a guilty plea of child endangerment and possession, the state is willing to offer Ms. Gallagher a three-year probation with mandatory random drug testing, as well as 200 hours of both parenting classes, |
Ваша честь, в обмен на признание вины по вопросу угрозы жизни ребенка опасности и хранения наркотиков, штат готов предложить мисс Галлагер З года условно, обязательные тесты на наркотики без предупреждения, а также 200 часов на курсах для родителей и столько же в группе анонимных наркоманов. |