Категории слов
Мир профессий
Кадровый менеджмент
Parental leave - Отпуск по уходу за ребенком

Parental leave - Отпуск по уходу за ребенком

Прослушать
parental leave

Слово относится к группам:

Кадровый менеджмент
Словосочетание Перевод
parental care отцовская забота
parental love отеческая любовь
Предложение Перевод
There is, however, no general right to parental leave. Однако не существует общего права на родительский отпуск.
Government employees may still utilise parental leave as the special unpaid leave following maternity leave. Государственные служащие все еще могут использовать родительский отпуск в качестве специального неоплачиваемого отпуска после отпуска по беременности и родам.
The institution of "parental leave" in its present form is not functional. "Родительский отпуск" в его существующей форме не является функциональным.
Each parent is entitled to take their own parental leave in two segments. Каждый из родителей имеет право разделить свой родительский отпуск на две части.
This last item is a social policy issue that impinges, for example, on parental leave and family leave policies. Этот последний пункт является вопросом социальной политики, который, например, влияет на родительский отпуск и политику семейных отпусков.
Paid parental leave is particularly relevant to rural women. Особое значение для женщин в сельской местности имеет оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком.
Part-time parental leave may be extended to 12 months. В случае частичного отпуска соответствующий срок может продлеваться до 12 месяцев.
The Government was now taking steps to introduce universal parental leave. В настоящее время правительство предпринимает шаги с целью повсеместно ввести в практику предоставление отпуска по уходу за ребенком.
More women than men take parental leave. Женщины больше, чем мужчины берут отпуск по уходу за детьми.
To create a better incentive for fathers to use more weeks of parental leave. З. создать дополнительные стимулы для отцов, с тем чтобы они использовали больше недель, предоставляемых в рамках отпуска по уходу за ребенком.
Provision for government-funded paid parental leave took effect from 1 July 2002. Положение о предоставлении финансируемого правительством оплачиваемого отпуска по уходу за детьми вступило в силу 1 июля 2002 года.
Strengthen security of employment for workers on parental leave. Укрепление гарантий занятости для работников, находящихся в отпуске по уходу за детьми.
Promoting shared parental leave and providing more affordable childcare. Поощрение практики совместных отпусков родителей и предоставление более доступных услуг по уходу за детьми.
Like pregnancy leave under the Act, parental leave is also unpaid. Как и отпуск по беременности в соответствии с указанным Законом, отпуск по уходу за ребенком также является неоплачиваемым.
Eligibility for parental benefits starts at the beginning of a parental leave. Право на получение родительских льгот вступает в действие с началом отпуска по уходу за ребенком.
Financial incentives were needed to encourage fathers to take parental leave. Необходимы финансовые стимулы в целях поощрения отцов к тому, чтобы они брали отпуск по уходу за детьми.
Moreover, introduce tax incentives for companies that encourage men to take parental leave. Кроме того, необходимо создать налоговые стимулы для компаний, которые предлагают мужчинам брать отпуска по уходу за детьми.
UNA-Sweden/JS3 also proposed a system that required parents to share parental leave. В СПЗ ШАООН также было предложено принять систему, в соответствии с которой родители должны распределять отпуск по уходу за детьми.
Number of men who took parental leave is still growing slowly. Вместе с тем процентная доля мужчин, взявших отпуск по уходу за ребенком, по-прежнему растет медленно.
Parents must declare their option up-front when they apply for parental leave. Родители должны сообщить о своем выборе предварительно, когда они подают заявление о предоставлении отпуска по уходу за ребенком.

Комментарии