Sue - Подавать в суд

Прослушать
sue

Слово относится к группам:

Юриспруденция
Словосочетание Перевод
to sue a person for libel возбуждать против кого-л. дело за клевету
They sued to get their property back. Они возбудили дело о возвращении себе прав на собственность.
She sued him for a large sum of money. Она преследовала его судебным порядком, претендуя на крупную сумму денег.
to sue to a law-court for redress искать защиты у суда
to sue for peace требовать мира, перемирия
Why don't you sue to the court for more time to prepare your case? Почему бы тебе не подать в суд ходатайство о продлении срока для подготовки к делу?
to sue and be sued выступать в суде в качестве истца и ответчика
to sue for divorce возбуждать дело о разводе
to sue smb. for libel возбуждать против кого-л. дело о клевете
capacity to sue способность выступать в качестве истца
Предложение Перевод
Let them try and sue the mother of a dead child and see. Пусть попробуют засудить мать мертвого ребенка и увидят .
My lawyer says I could sue you for this. Мой адвокат говорит, что я могу судиться с Вами за это.
Nobody will sue us over this. Никто из-за этого не станет с нами судиться.
Suffers a possible career-ending injury, but won't sue. Страдает от травмы, которая, возможно, станет концом карьеры, но не будет судиться.
Or else I really will sue you, kat. А не то я действительно буду судиться с тобой, Кэт.
Well, then we'll sue for emancipation. Что ж, тогда будем судиться за выход из-под родительской опеки.
Our client wanted to sue for $38 million in punitive. Наш клиент хотел судиться и получить компенсацию 38 миллионов долларов.
Well, then we'll sue. Ну, тогда мы будем судиться.
Victims may also sue for damages in the civil courts. Кроме того, пострадавшие могут возбуждать иски в гражданских судах в связи с причинением ущерба.
We want you to sue Liberty Rail. Мы хотим, чтобы вы подали в суд на "Либерти рейл".
But please know that I will sue you. Но, пожалуйста, учти, что я предъявлю тебе иск.
I don't understand how Empress Katia can sue me. Я не понимаю, как Императрица Катя может подать иск против меня.
I should sue her for emotional distress. Я должен подать иск на нее за эмоциональный вред.
I will sue you and everyone in this building. Богом клянусь, я засужу Вас, и всех, кто здесь работает.
Something happens, and you sue us... Если что-то случится, то подашь на нас в суд...
I'd love to sue him. Я бы с таким удовольствием затаскал его по судам.
She wants to sue Conrad's Bridal. Она хочет судится со "Свадебными нарядами Конрада".
You can't sue the phone company. Вы не можете подать в суд на телефонную компанию.
I should sue you for malpractice. Я должен подать в суд за такие советы.

Комментарии