Категории слов
Мир профессий
Юриспруденция
Proceeding - Судебное разбирательство

Proceeding - Судебное разбирательство

Прослушать
proceeding

Слово относится к группам:

Юриспруденция
Словосочетание Перевод
criminal proceeding уголовный процесс
judicial proceeding судебная процедура
civil proceeding гражданское производство
Предложение Перевод
That article envisages recognition on only two grounds - as either a "foreign main proceeding" or a "foreign non-main proceeding". В этой статье предусматривается признание только двух видов: либо в качестве "основного иностранного производства", либо в качестве "неосновного иностранного производства".
The salient principle is that the commencement of a local proceeding does not prevent or terminate the recognition of a foreign proceeding. Принципиальным является тот момент, что открытие местного производства не препятствует признанию иностранного производства и не прекращает такое признание.
The seller subsequently initiated a voluntary reorganization proceeding under the US Bankruptcy Code. Через какое-то время продавец в соответствии с Кодексом по делам о банкротстве Соединенных Штатов инициировал добровольное реорганизационное производство.
If there are surplus proceeds of a local non-main proceeding, they shall be transferred to the main proceeding. Если по результатам местного неосновного производства остаются свободные средства, они передаются в основное производство .
Finally, the situation where a foreign proceeding was recognized as a main proceeding, and later a main proceeding was opened locally, should be considered. Наконец, следует учитывать ситуацию, когда иностранное производство признается в качестве основного производства, а позднее возбуждается местное основное производство.
A local proceeding shall prevail over the effects of recognition of a foreign proceeding and over relief granted to a foreign representative. Местное производство имеет преимущественную силу над последствиями признания иностранного производства и над судебной помощью, предоставляемой иностранному представителю .
With regard to the principle that there could only be one main proceeding, what was really meant was that each court could only recognize one proceeding as a main proceeding. В отношении принципа, согласно которому может быть только одно основное производство, фактически имеется в виду то, что каждый суд может признать в качестве основного только одно производство.
It was suggested that article 16 could provide for the possibility of authorizing the court to terminate or suspend a local proceeding upon recognition of a foreign main proceeding. Было высказано предложение о том, что в статье 16 можно было бы предусмотреть возможность наделения суда правом прекращать или приостанавливать местное производство после признания основного иностранного производства.
The circumstances under which the foreign proceeding was recognized might change, for instance, if the foreign proceeding itself terminated or its nature was changed. Обстоятельства, при которых признается иностранное производство, могут измениться, например, в том случае, если само иностранное производство прекращается или изменяется его характер.
If the receiving court were to find that a "foreign proceeding" existed, it turns its attention to the status of that proceeding. В случае если запрашиваемый суд признает "иностранное производство", то следующим его шагом является рассмотрение вопроса о статусе этого производства.
This approach also represents a more cost-effective way of proceeding. Этот подход также является более эффективным с точки зрения затрат способом осуществления деятельности.
The Pan-African e-network project is proceeding on schedule. Осуществление панафриканского проекта по созданию электронной сети идет по графику.
As of April 1991, the educational programme was proceeding very successfully. По состоянию на апрель 1991 года результаты, достигнутые в осуществлении программы в области образования, являлись весьма значительными.
This is now proceeding through the Bills Committee stage. В настоящее время он проходит рассмотрение в Комитете по рассмотрению законопроектов.
Judgement writing is proceeding on schedule. Процесс подготовки приговора продолжается в соответствии с графиком.
Otherwise, proceeding in the State of injury may be daunting and ineffective. В противном случае судебное разбирательство в государстве, где был причинен ущерб, может оказаться разочаровывающим и безрезультатным.
Harmonization had been difficult but was proceeding apace. Согласование давалось с трудом, однако сейчас продвигается быстрыми темпами.
This Act also defines a proceeding stakeholder and public concerned. Этот закон также определяет термин "заинтересованная сторона" и "заинтересованную общественность".
Electoral planning and preparations are proceeding actively. Активно осуществляются мероприятия по планированию и подготовке к проведению голосования.

Комментарии