| Предложение | Перевод |
| Prospective strategic planning over the long term greatly helps public-private partnerships. | Партнерству государственного и частного секторов в значительной мере содействует перспективное стратегическое планирование на долгосрочную перспективу. |
| Training on strategic planning and financial administration in municipalities is also provided. | Кроме того, осуществляется профессиональная подготовка по вопросам стратегического планирования и управления финансами в муниципалитетах. |
| Some 130 persons benefited from this national sensitization and strategic planning event. | В работе этого национального совещания по информированию и стратегическому планированию приняли участие примерно 130 человек. |
| This will include a strategic planning exercise to guide the process of civilian transition. | Эта деятельность будет включать в себя мероприятия по стратегическому планированию для руководства переходным процессом в гражданской сфере деятельности. |
| The Convention focuses on integrated coastal zone management, strategic planning for heavily polluted bays and technical assistance. | В Конвенции отражены, главным образом, вопросы комплексного рационального использования прибрежных зон, стратегического планирования в отношении сильно загрязненных бухт и технической помощи. |
| The Service now undertakes regular, internal strategic planning sessions which are closely followed up. | Служба в настоящее время на регулярной основе проводит заседания по вопросам внутреннего стратегического планирования, за выполнением решений которых ведется тщательный контроль. |
| Those are important measures for Zambia's future strategic planning. | Эти меры имеют важное значение для стратегического планирования в Замбии на перспективу. |
| With respect to gender equality in strategic planning, the material shows significant variations. | Что касается учета вопросов гендерного равенства в рамках стратегического планирования, то подготовленные материалы демонстрируют наличие существенных различий. |
| Use monitoring for compliance to strengthen the strategic planning role of ICSC. | Использовать контроль за соблюдением нормативных требований с целью усиления роли КМГС в области стратегического планирования. |
| Responsible for strategic planning processes in the Anti-Corruption Office. | Ответственный за процессы стратегического планирования в Национальном бюро по борьбе с коррупцией. |
| The Mission lacked both integrated strategic planning and integrated programme implementation. | В Миссии ощущалось отсутствие как комплексного стратегического планирования, так и всестороннего осуществления программ. |
| Further assistance from international organizations to governments in conducting strategic planning concerning energy and environment. | Дальнейшее оказание содействия правительствам в осуществлении стратегического планирования по вопросам энергетики и охраны окружающей среды со стороны международных организаций. |
| IPSAS-compliant information about revenues and expenses better supports decision-making and enhances strategic planning. | Информация о поступлениях и расходах, раскрываемая в соответствии с МСУГС, в большей степени способствует принятию решений и усилению стратегического планирования. |
| Local health-care teams will be boosted through training initiatives in management and strategic planning. | Укрепление медицинских коллективов на местном уровне должно быть достигнуто за счет инициативных мер по обучению работников системы управления и стратегического планирования в отрасли. |
| Results-based management provides a coherent framework for strategic planning by improving learning and accountability. | Управление, ориентированное на конкретные результаты, обеспечивает последовательную основу для стратегического планирования за счет подготовки кадров и подотчетности. |
| A coordinated approach must give weight to strategic planning and adequate preparation even in a crisis. | Скоординированный подход должен придавать вес стратегическому планированию и адекватной подготовке даже в условиях кризиса. |
| The UNU Centre has taken the lead in strategic planning processes over the past few years. | В последние годы Центр УООН взял на себя ведущую роль в процессах стратегического планирования. |
| To optimize the limited oversight resources of OIOS, the Under-Secretary-General has undertaken a strategic planning exercise to realign and improve OIOS programme activities. | Для оптимального использования ограниченных ресурсов надзорных подразделений УСВН заместитель Генерального секретаря провел стратегическое планирование с целью рационализировать и усовершенствовать программную деятельность УСВН. |