Предложение |
Перевод |
What's the minimum salary in Sweden? |
Какая минимальная зарплата в Швеции? |
What's the minimum salary in Cyprus? |
Какая минимальная зарплата на Кипре? |
His salary can't keep pace with inflation. |
Его зарплата не поспевает за инфляцией. |
Tom doesn't deserve the salary we're paying him. |
Том не заслуживает зарплату, которую мы ему платим. |
What's the minimum salary in Poland? |
Какая минимальная зарплата в Польше? |
What's the minimum salary in Gibraltar? |
Какая минимальная зарплата на Гибралтаре? |
What's the minimum salary in Estonia? |
Какая минимальная зарплата в Эстонии? |
This means that a smaller percentage are wage or salary earners. |
Это означает, что меньшая часть сельских жителей получает заработную плату или оклад. |
Such double-hatting is cost-effective, since each principal only receives one salary. |
Подобное совмещение должностей экономически выгодно, поскольку каждое главное должностное лицо получает только один оклад. |
Labour law stipulated a minimum salary for farm workers. |
Что касается минимального дохода сельскохозяйственных рабочих, то трудовым правом предусмотрена минимальная зарплата для таких работников. |
Each year, teachers and other education staff receive salary increases. |
В связи с чем, ежегодно повышается заработная плата учителей и других работников сферы образования. |
One existing positive factor was that a salary was paid for participation in municipal politics. |
Одним из существующих позитивных факторов является то, что за участие в политической деятельности на муниципальном уровне выплачивается заработная плата. |
Currently 100 per cent of net pensionable salary is used. |
В настоящее время используется показатель 100 процентов от размеров чистого зачитываемого для пенсии оклада. |
Contributions are mandatory and are in accordance with salary earned. |
Она построена на системе обязательных взносов, размер которых устанавливается в зависимости от получаемой заработной платы. |
This impacts on salary levels, seniority and future pension benefits. |
От этого зависят уровень зарплаты, право на продвижение и будущее пенсионное пособие. |
It rejected the recommended salary increase as unjustified. |
Они не согласны с рекомендуемым увеличением окладов как неоправданной мерой. |
Full-time teachers' minimum salary, 1994-1999 |
Минимальные оклады учителей и преподавателей, работающих на полную ставку, 1994-1999 годы |
The savings will derive mainly from lower salary and operating costs. |
Экономия средств будет обеспечена главным образом за счет сокращения расходов на выплату заработной платы и оперативных расходов. |
Average Context: United States federal civil service/United Nations system salary comparisons. |
Средняя величина Контекст: сопоставления окладов в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов и системе Организации Объединенных Наций. |
His delegation welcomed attempts to introduce a minimum salary level. |
Его делегация приветствует усилия, направленные на введение минимального уровня заработной платы. |
One delegation offered premises, equipment and salary for a small centre at Bratislava. |
Одна из делегаций предложила предоставить помещения, оборудование и средства для выплаты окладов, с тем чтобы был создан небольшой центр в Братиславе. |
FICSA noted that only a significant salary increase would constitute merit pay. |
Представитель ФАМГС отметил, что только значительное увеличение заработной платы будет рассматриваться как поощрительное вознаграждение. |
Within grade salary increments continue to be granted on an annual basis. |
Увеличение ставок окладов в пределах одного и того же класса должностей по-прежнему происходит на годовой основе. |
Such a system groups current grades into broad salary bands. |
Такая система сводит имеющиеся классы должностей в группы с более широким диапазоном ставок вознаграждения. |
But we haven't discussed salary or even when I start. |
Но мы еще не обсуждали зарплату, или, вообще, когда я приступаю. |
You're talking about salary plus health benefits. |
Вы говорите о зарплате, а также об улучшении здоровья. |
Already she sent my entire shop salary. |
Я и так уже ей отправил всю зарплату из мастерской. |