Предложение |
Перевод |
Development of the exit interview questionnaire: way forward |
Разработка анкеты для проведения собеседований при прекращении службы: путь для продвижения вперед |
In accordance with the Commission's request, the present report provides an update on the progress towards developing a well-structured exit interview questionnaire. |
В соответствии с просьбой Комиссии в настоящем докладе содержится обновленная информация о прогрессе в направлении разработки хорошо продуманной анкеты для проведения собеседований при прекращении службы. |
This is important because without the organization's expectations of an obligatory exit interview, many staff would not participate. |
Это важно потому, что, если в организации не предусмотрены обязательные собеседования при прекращении службы, многие сотрудники не будут участвовать в них. |
It is the intention of the Human Resources Network to arrive at a commonly agreed format for an exit interview during its March 2009 meeting, and the resulting work will be incorporated into the ICSC secretariat's final proposal to the Commission during its session in July 2009. |
Сеть по вопросам людских ресурсов намеревается выработать согласованный на общей основе формат собеседования при прекращении службы в ходе своей встречи в марте 2009 года, и результат ее работы будет включен в окончательное предложение секретариата КМГС для Комиссии на ее сессии в июле 2009 года. |
In 2010, CEB designed and distributed a standardized exit interview questionnaire to strengthen the practice and facilitate central data collection according to a range of variables, including gender and age. |
В 2010 году КСР составил и распространил стандартную анкету для проведения собеседований при прекращении службы с целью укрепления этой практики и упрощения централизованного сбора данных в соответствии с заданным набором переменных, включая пол и возраст. |
In the meantime, it was brought to the attention of the ICSC secretariat that a draft system-wide exit interview questionnaire was also being formulated by the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the basis of existing questionnaires from several organizations. |
Тем временем до сведения секретариата КМГС было доведено, что секретариат Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций также разрабатывает проект общесистемной анкеты для проведения собеседований при прекращении службы на основе анкет, существующих в ряде организаций. |
Don't forget to schedule an exit interview with the snow globe. |
Не забудь на выходе заполнить анкету вместе с рождественским шаром. |
No, I'm sorry I took you away from your Warehouse 13 exit interview. |
Нет, прости, что отвлек от твоего прощального интервью в Хранилище 13. |
Just think of it as, like, my exit interview. |
Расценивай это как мое интервью при увольнении. |
If you are not at your work station, please report to human resources for your exit interview. |
Если вы еще не на своем рабочем месте, пожалуйста, сообщите в отдел кадров для вашего выходного интервью. |
No, I just read Riley's exit interview. |
Нет. Я прочла докладную Райли. |
This is for your exit interview tomorrow. |
Это для вашей завтрашней заключительной беседы. |
Well, we still have to do the exit interview. |
Ну, нам все еще надо провести собеседование по поводу ухода. |
That was Eddie's exit interview. |
Это было интервью Эдди перед уходом. |
In that context, the secretariat prepared a note on exit interview questionnaires, as described in paragraph 86 of the present report. |
В этом контексте секретариат подготовил записку по вопросникам для проведения собеседования при выходе в отставку, как уже отмечалось в пункте 86 настоящего доклада. |
The exit interview questionnaire for all staff departing the organizations was launched in July 2009. |
В июле 2009 года были введены анкеты для проведения обязательного собеседования при прекращении службы сотрудниками, покидающими Организацию. |
Eight entities review their exit interview data annually, one biennially, and two biannually. |
Восемь организаций анализируют собранные в ходе таких интервью данные ежегодно, одна - раз в два года, и две - дважды в год. |
Only 5 of the 13 entities that provided samples of their exit interview forms used the CEB form. |
Только 5 из 13 организаций, предоставивших образцы своих анкет для указанных собеседований, подтвердили использование формы, составленной КСР. |
The exit interview is conducted by the KM coordinator. |
Собеседование по окончании службы проводится координатором УЗ. |
Meantime, organization should stress the confidentiality of the process to encourage more staff to participate in an exit interview. |
Одновременно организация должна подчеркивать конфиденциальность этого процесса, дабы стимулировать большее число сотрудников к участию в собеседовании при прекращении службы. |