Предложение |
Перевод |
introduction of a deferred pension bonus plan for people continuing in at least part-time employment beyond age pension age; |
введение системы отсроченных премиальных пенсионных надбавок для лиц, продолжающих трудиться по меньшей мере в течение неполного рабочего дня по достижении пенсионного возраста; |
Career Plan does not cancel or interchange the Global Bonus Program, which enables you to receive personal and team compensations. |
Карьерный план не отменяет и не заменяет Глобальную бонусную программу, определяющую личное и командное вознаграждение. |
Bonus Regulation has been approved by the Cabinet and the National Plan of Action on Decent Work is being finalized. |
Кабинет министров утвердил положение о премиях, и в настоящее время завершается работа над Общенациональным планом действий по созданию благоприятных условий труда. |
The Government plans to publish the revenue it gains from taxes, royalties and future signature bonus payments for new concessions. |
Правительство планирует опубликовать поступления, которые оно получает в виде налогов, гонораров и будущих подписных бонусов за предоставление новых концессий. |
Under the pension plans, a female civil servant is credited with a bonus of one year's service for each living dependent child she has. |
В пенсионных системах женщинам, являющимся государственными служащими, начисляется один год службы за каждого из живых детей, находящихся на их иждивении. |
The administration's tacticians appear to think that they are not on board - especially after the recent AIG bonus scandal - whereas the Geithner Plan relies on authority that the administration already has. |
Чтобы сделать все необходимое для законодательного акта, администрация Обамы нуждается в Войновиче и 59 других сенаторах, которые сильнее склоняются к тому, чтобы его поддержать. |
Top wages in US dollars, bonus incentive, Medicare and pension plan, |
Высокие зарплаты в долларах, система бонусов, медицинское и пенсионное обеспечение. |
The factories and enterprises properly assess the implementation of production plan, quality of the products, utilization of equipments and materials and offer additional bonus to the workers who worked well. |
А на предприятиях после точной оценки выполнения производственного плана, качества продукции, использования оборудования и расхода сырьевых материалов дополнительно выдают поощрительное вознаграждение старательно работавшим трудящимся. |
Launched in 1998, Brazil's National Tuberculosis Control Plan introduced supervised treatment, paying a bonus of Cr$ 150 or Cr$ 100 for each case of this disease diagnosed, treated and cured. |
Национальным планом борьбы с туберкулезом, осуществление которого началось в 1998 году, предусматривалось контролируемое лечение с выплатой премии в размере 100 или 150 реалов за каждый случай диагностики и лечения этого заболевания и успешного излечения от него. |
In case of tariff plan change all bonuses added to bonus account according to the terms of acting tariff plan are canceled. |
При смене тарифного плана на другой действующий тарифный план аннулируются бонусы, которые были начислены по условиям предыдущего тарифного плана абонента. |
Yet two years on, two essential aspects of the retention incentive question - a comprehensive drawdown plan identifying key posts and the correlation between a successful retention bonus and an acceptable turnover rate - had not been adequately addressed. |
Однако спустя два года два существенных аспекта вопроса о введении поощрительной выплаты - всеобъемлющий план сокращения численности персонала, в котором указаны ключевые должности, и взаимосвязь между привлекательной суммой поощрительной выплаты и приемлемым показателем текучести кадров - так и не получили должного внимания. |
The incentive of a bonus payment conditional on compliance with the care plan prescribed by the mother-child card has been replaced by the extended payment of the child-care benefit. |
Стимул в виде выплаты надбавки за прохождение медицинских осмотров по карточке матери и ребенка был заменен пособием по охране здоровья ребенка. |
Failure to adhere to the terms of this Agreement by Intway's partners gives the Corporation the right to unilaterally restrict the partner's participation in the Career Plan and in the IWC Global Bonus Program. |
Несоблюдение положений настоящей Конвенции партнерами Корпорации дает право Корпорации в одностороннем порядке ограничить участие партнера в Карьерном плане и Глобальной бонусной программе Intway World Corporation. |
The policy is prepared in line with Decent Work Agenda and Fundamental Principles and Rights at Work as being promoted by ILO. Bonus Regulation has been approved by the Cabinet and the National Plan of Action on Decent Work is being finalized. |
Эта политика разработана в соответствии с планом действий по созданию благоприятных условий труда и основополагающими трудовыми принципами и правами, за обеспечение которых выступает МОТ. |