Предложение |
Перевод |
There is a six-month delay if the depositary is notified of the declaration after the entry into force. |
Для случаев, когда депозитарий уведомляется о заявлении после вступления конвенции в силу, предусматривается шестимесячная отсрочка. |
There seem to be no objections to this practice, provided that the depositary is not thereby released from his own obligations. |
Такая практика, как представляется, не вызывает возражений при условии, что депозитарий не освобождается от возложенных на него обязанностей. |
We have added credit and depositary calculators in the programs. |
Мы добавили в программы кредитный и депозитный калькуляторы. |
In the event of disagreement, the depositary who first received the request to convene the Conference shall take the decision. |
В случае несогласия окончательное решение принимает депозитарий, который первым получил просьбу о созыве конференции. |
As far as substantive issues were concerned, the depositary should leave the assessment of reservations to the States concerned. |
Что касается затронутых вопросов существа, то депозитарий должен оставить оценку оговорок на усмотрение соответствующих государств. |
Moreover, the depositary was already empowered to make a judgement on the due and proper form of reservations under draft guideline 2.1.7. |
Кроме того, депозитарий уже имеет полномочия выносить решение относительно должной и надлежащей формы оговорок согласно проекту основного положения 2.1.7. |
The expression "as the case may be" covers the hypothesis where a depositary exists. |
Выражение "в соответствующих случаях" покрывает ту ситуацию, когда существует депозитарий. |
The depositary shall notify the States which have signed this Charter of the receipt of each notification of ratification. |
Депозитарий уведомляет государства, подписавшие настоящий Устав, о получении каждого уведомления о ратификации. |
When admissible reservations were formulated ambiguously, the depositary must transmit their terms only after receiving the necessary clarifications. |
Если законные оговорки сформулированы двусмысленно, депозитарий сообщает их содержание только после получения необходимых разъяснений. |
The depositary shall inform all the parties to the Agreement about this within a period of one month. |
Депозитарий в месячный срок уведомляет об этом всех участников Соглашения. |
Any amendment adopted in accordance with paragraph 4 of this article shall be notified by the depositary to all Contracting States. |
Любое изменение, утвержденное в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи, депозитарий доводит до сведения всех Договаривающихся государств. |
It is a responsibility of the depositary to communicate such actions to other concerned parties. |
Депозитарий несет ответственность за распространение таких заявлений среди заинтересованных участников. |
The depositary does not perform such administrative functions. |
Депозитарий не выполняет таких административных функций. |
The Council shall notify the depositary of any decision taken under this article. |
Совет уведомляет депозитария о любых решениях, принимаемых в соответствии с настоящей статьей. |
At the Millennium Summit, I encouraged States to sign, ratify and accede to treaties of which I am the depositary. |
На Саммите тысячелетия я призвал государства подписать, ратифицировать и присоединиться к договорам, депозитарием которых я являюсь. |
We also express our appreciation to Switzerland for its important contributions in its capacity as the depositary State. |
Мы выражаем также нашу признательность Швейцарии за ее важный вклад в качестве государства-депозитария. |
The legal document deposited with the treaty's depositary indicating that a country is bound by a treaty. |
Юридический документ, сданный депозитарию договора и указывающий на то, что страна связана обязательствами по договору. |
In the case of the Ottawa Convention the United Nations Secretary-General is the depositary. |
В случае Оттавской конвенции депозитарием является Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций. |
Opinions are divided as to the advantages or disadvantages of this diminution of the depositary's competencies with regard to reservations. |
В отношении достоинств или недостатков такого ограничения полномочий депозитария в вопросах, касающихся оговорок, мнения разделились. |
It was incumbent upon the depositary to take steps to convene the conference at the earliest opportunity. |
Депозитарию необходимо принять меры по скорейшему созыву конференции. |