Предложение |
Перевод |
Price measurement of certain communication equipment and consumer durables can also be problematic. |
Измерение цен на некоторые виды коммуникационного оборудования и потребительские товары длительного пользования может быть также сопряжено с проблемами. |
Concept and measurement of international migration. |
В. Концепция и измерение масштабов международной миграции. |
Like most social science, measurement of these dynamics is conducted indirectly. |
Как и в большинстве случаев в общественных науках, измерение этой динамики проводится косвенным путем. |
Assume one background measurement with the following values. |
Допустим, что было произведено одно измерение фоновой концентрации с использованием следующих величин. |
Price and volume measurement may also be discussed under the other research issues. |
Измерение цен и объемов могло бы также стать предметом обсуждения в рамках других вопросов для исследования. |
At present the existing text appears to make airflow measurement optional. |
Если судить по существующему в настоящее время тексту, измерение расхода воздуха является факультативным. |
The latest national accounts revision entailed two improvements leading to better productivity measurement. |
В ходе последнего пересмотра в статистику национальных счетов были внесены два изменения, позволивших улучшить измерение производительности труда. |
Although remittances are increasingly important to many economies accurate measurement of remittances remains difficult. |
Несмотря на то, что значение переводов для многих стран постоянно растет, их точное измерение остается очень непростой задачей. |
In some cases, record-keeping and performance measurement may be legally required. |
В некоторых случаях ведение учета и измерение производительности могут быть обязательными в соответствии с законом. |
2.3.2. Any measurement affected... shall be ignored. |
2.3.2 Результаты любого измерения, на которые оказывает воздействие... не принимаются во внимание . |
Different measurement times will lead to different results. |
Использование различных временных критериев для их определения даст разницу в результатах. |
The actual measurement presents myriad problems related essentially to data availability, comparability and quality. |
Определение реальных размеров связано с огромным множеством проблем, касающихся в основном наличия данных, их сопоставимости и качества. |
Technology and innovation create increasingly complicated measurement issues. |
Технология и инновационная деятельность создают все более сложные проблемы измерения. |
This can involve either continuous measurement or short-term or spot measurements. |
Здесь возможно применение либо непрерывного измерения, либо краткосрочных или "мгновенных" замеров. |
Second we offer some information regarding the measurement methods. |
Во-вторых, в документе содержится некоторая информация о методах количественной оценки. |
Solutions to those needs raise additional measurement problems. |
Меры по решению этих проблем порождают дополнительные проблемы статистического измерения. |
Time-use measurement of individuals is an increasingly important tool to understand those changes. |
Инструментом для понимания этих изменений, приобретающим все более важное значение, становятся показатели использования времени индивидуумами. |
Marketed services: agreed approach to output measurement and price deflator methodology. |
Рыночные услуги: разработка согласованного подхода к методологии расчета показателей объема продукции и дефлятора цен. |
ICT and software capital measurement methodology. |
Разработка методологии расчета показателей по ИКТ и программному обеспечению. |