Concession - Уступка

Прослушать
concession

Слово относится к группам:

Беседа с коллегами
Словосочетание Перевод
mutual concession взаимная уступка
new concessions новые концессии
certain concessions определенные льготы
concession agreement концессионное соглашение
Предложение Перевод
It has a 300,000 acre concession in the south-east of the country. На юго-востоке страны им принадлежит концессия площадью 300000 акров.
The concession is an administrative decision and foresee some responsibilities of prospective concessionaires. Концессия представляет собой административное решение и предусматривает определенную ответственность со стороны потенциальных концессионеров.
Each so-called concession is overloaded with conditions limiting its scope or with time constraints, delaying for years its effective implementation. Каждая так называемая уступка перегружена условиями, ограничивающими сферу ее применения, или же временными ограничениями, которые откладывают ее эффективное применение на долгие годы.
This concession, hardly an unreasonably high price to pay for disarmament and peace, was made. Эта уступка, которую вряд ли можно счесть неразумно высокой платой за разоружение и мир, была сделана.
However, it must be clear that Syria will not accept any bargaining on rights or on concession of any territory. Однако должно быть ясно, что Сирия не приемлет никакого торга относительно прав или уступки любой территории.
As a final concession, it would also be able to accept its deletion from the preambular section. В качестве последней уступки она могла бы также дать согласие на его исключение из преамбулы.
Providing no offer of reciprocal concession, adequate incentives or reward systems to induce policy changes. Отсутствие предложений в отношении взаимной уступки, соответствующих стимулов или систем поощрения с целью побудить к изменению политики.
The sponsors of the draft resolution believed that they had made every possible concession without receiving anything in return. Авторы проекта резолюции считают, что они пошли на все возможные уступки, не получив при этом ничего взамен.
The objectivity of the strong cannot possibly be interpreted or understood, by any ethical standard, as a concession offered to the other party. Объективность сильного не может истолковываться или пониматься по любым этическим стандартам лишь как уступка, предоставляемая другой стороне.
Any concession would affect the credibility of the institutions and values of freedom and human dignity as the bases of democracy. Любая уступка неблагоприятно повлияет на незыблемость институтов и ценности свободы и человеческого достоинства как основ демократии.
The regional councils are currently receiving income for this concession. В настоящее время в советы автономных регионов поступают доходы от этой концессии.
Accordingly, the private sector should make available their financial statements for each concession entered into. В этой связи частные компании должны открывать доступ к своей финансовой отчетности по каждой концессии, участниками которой они являются.
Most PPP contracts in transport are designed as concession agreements. В транспортной сфере большинство заключенных на принципах ГЧП контрактов представляют собой концессионные соглашения.
It means you should start working on your concession speech. Это означает, что тебе стоит начать работать над своей речью о признании поражения.
In 2007, seven concession contracts had been cancelled indefinitely. В 2007 году были окончательно и бесповоротно аннулированы семь контрактов на получение такого рода концессий.
Moreover, he emphasizes the importance of compliance with environmental laws in any project planning and concession granting. Кроме того, он подчеркивает большое значение соблюдения экологических законов при разработке любых проектов и предоставлении концессий.
Private operators will equip infrastructure facilities and manage the transport services on a long-term lease or concession basis from the State. Частные операторы будут обеспечивать объекты инфраструктуры оборудованием и управлять транспортными службами на основе предоставления государством долгосрочной аренды или концессии.
It should be prohibited to grant any private rights, including concession rights, in national parks and similar public property. Следует запретить предоставление частным лицам каких бы то ни было прав, в том числе концессионных, на ресурсы национальных парков и на аналогичную общественную собственность.
This company runs a concession about 100 km north of Monrovia. Эта компания имеет концессию примерно в 100 км к северу от Монровии.

Комментарии