Commitment - Обязательство

Прослушать
commitment

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для FCE Тимбилдинг Беседа с коллегами
Словосочетание Перевод
serious commitment серьезное обязательство
commitment to peace приверженность делу мира
new commitment новое посвящение
government commitment решимость правительства
strong commitment глубокая заинтересованность
Предложение Перевод
This commitment should be immediately supplemented by practical disarmament. Эта приверженность должна быть безотлагательно подкреплена практическими мерами в сфере разоружения.
It follows that their continued commitment to the Non-Proliferation Treaty remains vitally important. Из вышесказанного следует, что неизменная приверженность Договору о нераспространении ядерного оружия по-прежнему играет исключительно важную роль.
The UNDCP commitment has since been revised downward to $6,100,000. С того времени обязательство ЮНДКП было пересмотрено в сторону уменьшения до 6100000 долл. США.
We reaffirm our commitment to combating terrorism through transparent methods. Мы вновь подтверждаем обязательство по борьбе с терроризмом, проводимой транспарентными методами.
Fortunately, our shared commitment seems robust. К счастью, наша общая решимость, как представляется, носит твердый характер.
The African leadership has amply demonstrated its commitment and its vision. Африканские руководители в достаточной мере продемонстрировали свою решимость и готовность действовать, равно как и свою дальновидность.
The present commitment completes Action Plan 2000. Данное обязательство дополняет положения, предусмотренные планом действий на 2000 год.
That commitment is unwavering and undiminished, and will continue. Это обязательство является твердым и нерушимым, и мы будем и впредь выполнять его.
I am pleased to conclude by reiterating UN/ECE's commitment to cost-effective collaboration with UNCTAD. В заключение я хотел бы с удовлетворением подтвердить приверженность ЕЭК ООН эффективному с точки зрения затрат сотрудничеству с ЮНКТАД.
Only one country mentioned the specific Beijing commitment. Лишь одна страна упомянула конкретное обязательство, принятое на Пекинской конференции.
The document containing this commitment is known as the Council Agreement. Документ, в котором закреплено это обязательство, известен как Соглашение, подписанное Советом.
The commitment of others is growing. Все большую решимость в этом отношении проявляют и другие страны.
Here, a commitment by local authorities is fundamentally important. В этом случае крайне важное значение имеет обязательство со стороны местных властей.
Only commitment to supreme national interests can ensure that individual interests do not hamper these noble objectives. Лишь приверженность высшим национальным интересам может стать гарантией того, что интересы личности не будут препятствием на пути к этим благородным целям.
Furthermore, a long-term commitment to combat deforestation and forest degradation is essential. Кроме того, жизненно важное значение имеет долгосрочная приверженность борьбе с обезлесением и ухудшением состояния лесов.
That sounds like commitment to me. А, ну, это звучит, как некое обязательство для меня.
This requires sustainable and lasting long-term commitment. А это, в свою очередь, требует устойчивой и прочной долгосрочной приверженности.
In concluding, poverty eradication requires political will and commitment. В заключение я хочу сказать, что ликвидация нищеты требует политической воли и приверженности.
His personal commitment and the guidance contained in his impressive report are greatly welcomed and appreciated. Его личная приверженность делу и рекомендации, которые содержатся в его превосходном докладе, можно только тепло поприветствовать и высоко оценить.
Also represents commitment authority with assessment as recommended for General Assembly approval by the Advisory Committee. Представляет собой также полномочия на принятие обязательств вместе с начисленными взносами в соответствии с рекомендацией Консультативного комитета об утверждении Генеральной Ассамблеей.

Комментарии