Withdraw - Извлекать

Прослушать
withdraw

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Intermediate Банковское дело
Словосочетание Перевод
withdraw the money снимать деньги
withdraw the charges снять обвинение
withdraw the suit отозвать иск
withdraw from Rome удалиться из Рима
withdraw from business отойти от дел
withdraw the troops вывести войска
withdraw troops выводить войска
withdraw from society выйти из общества
withdraw the weapon изымать оружие
Предложение Перевод
She intended to withdraw all her savings from the bank. Она намеревалась снять все свои накопления из банка.
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. Советские войска начали покидать Афганистан.
Many people use cash machines to withdraw money. Многие люди используют банкоматы для снятия денег.
Second, those countries that are getting in the way of currency transaction taxes should withdraw their objections. Второе предложение - страны, выступающие против введения налогов на операции с валютой, должны снять свои возражения.
States should withdraw any reservations to these instruments, particularly those regarding the human rights of women. Государствам следует снять все оговорки к этим договорам, особенно в отношении прав человека женщин.
The State that had deployed nuclear weapons abroad must withdraw them. Государство, которое развернуло ядерное оружие на территории других стран, должно вывести его оттуда.
Unconditional decision of Belarus, Kazakhstan and Ukraine to relinquish nuclear weapons and voluntarily withdraw them from their territory. Безоговорочное решение Беларуси, Казахстана и Украины отказаться от ядерного оружия и добровольно вывести его со своей территории.
The Serbs should immediately withdraw their forces from the occupied territories under the close and effective supervision of the international community. Сербы должны немедленно вывести свои силы с оккупированных территорий при тщательном и эффективном контроле со стороны международного сообщества.
I was told that either I should withdraw paragraph 3 or it must contain certain words. Мне было сказано, что я либо должен снять пункт З, либо в нем должны присутствовать определенные слова.
The husband is free to prosecute and may withdraw his complaint whenever he so wishes. Супруг является основной стороной в возбуждении судебного преследования и может по своему желанию снять свою жалобу с рассмотрения.
Israel must immediately refrain from open coercion in the guise of retaliation and must withdraw its troops unconditionally from the occupied Palestinian territories. Израилю следует немедленно отказаться от открытого принуждения под видом возмездия и безоговорочно вывести свои войска с оккупированной палестинской территории.
In many cases, a State might not be prepared to wholly withdraw a reservation, but might be interested in attenuating it. Во многих случаях государство, не готовое снять какую-либо оговорку целиком, может быть заинтересовано в ее смягчении.
Israel must withdraw its forces from Palestinian lands, and the Palestinians must be afforded the opportunity of having a State of their own. Израиль должен вывести свои войска с палестинских земель, а палестинцам должна быть предоставлена возможность создать собственное государство.
Israel must immediately and unconditionally withdraw its military forces from Lebanese territory. Израиль должен незамедлительно и безоговорочно вывести свои войска с территории Ливана.
The Committee has constantly encouraged States to review and withdraw their reservations. Комитет неоднократно предлагал государствам пересмотреть и снять свои оговорки.
It should take action without delay and try to convince Turkey to abide by international law and withdraw its troops from the island. Оно обязано без промедления предпринять меры и постараться убедить Турцию выполнить нормы международного права и вывести свои войска с острова.
The plan: supply your girlfirend with a half decent face mask resembling his grandmother withdraw the whole money at the counter. Этот план: поставка ваш girlfirend с половиной достойной маски, напоминающие его бабушка вывести весь деньги на счетчике.
The objecting State obviously may withdraw its objections. Возражающее государство безусловно может снять свои возражения.
It demands that the forces in question withdraw immediately. Он требует незамедлительно вывести указанные силы.
The State party should immediately withdraw its reservation to article 7 of the Covenant, and should also withdraw its reservation to article 12. Государству-участнику следует незамедлительно снять свою оговорку к статье 7 Пакта, а также снять свою оговорку к статье 12.
She hoped that Jordan would speedily withdraw that reservation. Она надеется, что Иордания в кратчайшие сроки снимет эту оговорку.
The donor may withdraw his/her consent anytime before extraction. Донор может отозвать свое согласие в любое время до акта изъятия.
Troop contributors that could not rally to an emerging consensus would withdraw. Предоставляющие войска страны, которые не могут присоединиться к формирующемуся консенсусу, будут отказываться от участия в таком процессе.

Похожие слова

Комментарии