Surcharge - Завышенная цена

Прослушать
surcharge

Слово относится к группам:

Банковское дело
Предложение Перевод
This would distribute the burden of the surcharge to a larger number of countries. Таким образом, эта надбавка была бы распределена между большим числом стран.
The surcharge covered the real cost, and only one financial report was provided. Надбавка покрывает реальные издержки, при этом представляется лишь один финансовый отчет.
A surcharge on maintenance arrears will be levied against a maintenance payer who defaults without reasonable excuse. Штраф в связи с задолженностью по выплате алиментов взимается с плательщика, который без уважительной причины отказывается платить алименты.
The Procurement Division informed the Board that the surcharge should apply if the strength of UNIFIL was at 10,000 troops or below. Отдел закупок проинформировал Комиссию, что надбавка должна применяться в том случае, если численность войск не превышает 10000 военнослужащих.
The discussion related to illegal oil surcharge, commission on humanitarian goods and port fees is still under way. Продолжается обсуждение вопросов, связанных с незаконным завышением цен на нефть, комиссионным сбором с гуманитарных товаров и портовыми сборами.
However, that surcharge should not be reduced below its current rate. Однако эти надбавки не должны быть сокращены до уровня ниже их нынешней ставки.
Proposals for fixing a premium or surcharge to be borne by members of the Security Council were not acceptable. Предложения об установлении надбавки или дополнительной платы для членов Совета Безопасности неприемлемы.
Paragraph 139, last two sentences, should read: In Japan, the administrative surcharge was introduced in 1977. Две последние фразы пункта 139 следует читать в приводимой формулировке: В Японии в 1977 году был введен дополнительный административный сбор.
In the long term it might even lead to a reassessment of the surcharge paid by permanent members. В долгосрочном плане это даже может привести к пересмотру размера надбавки, которую выплачивают постоянные члены Совета.
In the period October to March 40 euro electricity surcharge. В период с октября по март 40 евро электричество доплаты.
2nd person accommodation, meals and basic resort treatment is UAH 600 per day surcharge. Доплата за проживание, питание и базовое курортное лечение 2-го человека в номере - 600 грн. в сутки.
Please note if paying with Visa, American Express, Mastercard the hotel applies a small surcharge. Обратите внимание, при оплате картами Visa, American Express, Mastercard взимается небольшая комиссия.
By paying a surcharge, you can reserve a seat with extra legroom. За доплату вы можете зарезервировать место с дополнительным пространством для ног.
Please note that a surcharge will be applied. Примите к сведению, что взимается дополнительная плата.
Just consider that the standard surcharge for dictators. Рассматривайте это как доплату за диктатуру.
10% surcharge for soiled bills. И 10 процентов сверху за грязные счета.
Diet foods have an additional surcharge of 30%. Диетическая еда имеет дополнительную наценку. В тридцать процентов.
Chile implemented a $2 surcharge on international air departures in January 2006. В январе 2006 года Чили ввела надбавку в размере 2 долл. США на вылет международными рейсами.
The level of surcharge and contributions should be sustainable. Уровень дополнительных сборов и взносов должен быть устойчивым.

Комментарии