Категории слов
Мир профессий
Банковское дело
Payable at sight - С оплатой по предъявлении

Payable at sight - С оплатой по предъявлении

Прослушать
payable at sight

Слово относится к группам:

Банковское дело
Словосочетание Перевод
this bill is payable at any time up to next Tuesday этот счет может быть оплачен в любое время до вторника
on a payable basis на выгодной основе
we hit upon payable gold мы наткнулись на промышленное месторождение золота
total amount payable сумма, подлежащая выплате
this bill is payable next Tuesday этот счет необходимо оплатить в следующий вторник
amount of dues payable подлежащая оплате сумма сборов
Предложение Перевод
US$98/MT Payment in Advance or by irrevocable LC, payable at sight. Изготовим и смонтируем оборудование для производства пеллет. Мощности по производству пеллет от 1 до 5 т/час.
Taking it into account, it means that the party of the agreement is thus individualized, what preserves from existing in banks turnover instruments payable at sight. Принимая указанное во внимание, это означает, что стороной соглашения является конкретное лицо, которое указывается в банковских платежных документах, оплачиваемых на предъявителя.
Percentage added in, representing hardship level payable at the duty station. Надбавка в процентном выражении, соответствующая размеру надбавки за работу в трудных условиях, выплачиваемой в данном месте службы.
In addition, official fees are payable at private secondary and higher educational establishments. Помимо этого, в негосударственных средних и высших учебных заведениях установлена официальная плата за обучение.
The unemployment allowance is payable at the rate of 36 per cent of the average wage in the previous quarter. Размер пособия по безработице составляет 36% от среднего заработка за предыдущий квартал.
These allowances are payable at the rate of 52 per cent of the average wage. Эти пособия назначаются в размере 52% от средней заработной платы.
The lump sum allowance is payable at the rate of 14 per cent of the average monthly wage for every child born at the latest confinement. Единовременное пособие выплачивается по ставке 14% от среднемесячного заработка на каждого ребенка, рожденного при последних родах.
No fees are payable at German state schools or universities. Обучение в немецких государственных школах и университетах является бесплатным.
A second language allowance, also pensionable, is payable at half of the flat rate under the same conditions. Вторая надбавка за знание языков, также зачитываемая для пенсии, выплачивается в размере половины этой фиксированной ставки на тех же условиях.
Remaining amount is payable at check in time by cash. Оставшаяся сумма должна быть заплачена наличными в момент заселения.
A deposit of EUR 40 per accommodation per stay is payable at check-in. Депозит в размере 40 евро за апартаменты оплачивается при регистрации.
There was a one year maintenance period with the balance of 2.5 per cent of the contract value payable at its completion. Был предусмотрен период технического обслуживания продолжительностью один год с уплатой 2,5% контрактной стоимости по его завершении.
11.62 Compensation is payable at open market value for housing compulsorily acquired for a public purpose. 11.62 За недвижимость, приобретаемую в принудительном порядке для государственных или общественных нужд, выплачивается компенсация, соответствующая ее стоимости на открытом рынке.
Industrial injury benefit is payable at the rate of 100 per cent of salary pending certification of disablement. Пособие в связи с производственной травмой выплачивается в размере 100% заработной платы до получения свидетельства об инвалидности.
It is not payable at the same time as injury benefit. Оно не выплачивается одновременно с пособием в связи с производственным травматизмом.
That amount is reflected in accounts payable at 30 June 2006. Эта сумма отражена в показателе кредиторской задолженности по состоянию на 30 июня 2006 года.
Income-related compensation is payable at 80 per cent of the insured's normal income prior to unemployment. Связанная с доходом компенсация выплачивается в размере 80% от обычного дохода застрахованного лица, предшествовавшего потере работы.
A nominal admission fee is payable at Rarotonga Hospital. В больнице Раротонга с пациента при поступлении взимается незначительная плата.
These payments constituted a single lump sum usually payable at a qualifying date. Платежи представляли собой единовременные выплаты, совершаемые в установленные сроки.
These had not been forfeited and cleared from the open payables at 31 December 2009. Эта сумма не была списана в связи с утратой прав и продолжала фигурировать в качестве непогашенной кредиторской задолженности по состоянию на 31 декабря 2009 года.

Комментарии