Предложение |
Перевод |
Minimum amount for interest accrual UAH 50.01. |
Минимальная сумма, на которую насчитываются проценты 50,01 грн. |
First interest accrual starts at the initial annual interest rate. |
Первое начисление процентов осуществляется по первоначальной годовой процентной ставке. Если остаток на Вашем счете составляет не меньше 500 грн. |
First interest accrual starts at the initial annual interest rate. |
Если остаток на Вашем счете составляет не меньше 500 грн. |
The accrued interest income is composed of interest accruals on investments. |
Доход от начисленных процентов состоит из начисленных процентов по инвестициям. |
The IMF Expert Group on Monetary and Financial Statistics, in November 1996, had suggested clarifying the SNA treatment of interest accruals on tradable debt securities. |
В ноябре 1996 года Группа экспертов по денежно-кредитным и финансовым вопросам МВФ предложила прояснить принятый в СНС 1993 года порядок отражения в учете начисления процентов по обращающимся долговым ценным бумагам. |
UNDP did not, however, include the monthly interest accruals in the monthly management reports. |
Вместе с тем ПРООН не включает начисленные ежемесячные проценты в ежемесячные отчеты руководства. |
The cash pool account was overstated by $100,257 because the interest accruals were recorded as cash, instead of receivables. |
Счет денежного пула был завышен на 100257 долл. США из-за того, что начисленные проценты учитывались в качестве денежной наличности вместо дебиторской задолженности. |
Information on interest accruals would be included in monthly management reports to the extent that management finds such information useful. Reconciliations |
Информация по начислению процентов будет включена в ежемесячные отчеты руководства в таком объеме, в котором руководство сочтет такую информацию полезной. |
Treasury will liaise with the Comptroller's Division on the formulation of a policy and procedures statement for the valuation of foreign exchange hedges and bonds, as well as interest accruals during the second half of 2004. |
Казначейство обсудит с Отделом Контролера вопрос о разработке документа о принципах и процедурах оценки операций по валютному хеджированию, стоимости облигаций и начисленных процентов во второй половине 2004 года. |
Interest cost - The accrual of interest on the accumulated post-retirement benefit obligation due to the passage of time. |
Затраты на выплату процентов - Начисление процентов по начисленным обязательствам по выплате пособия после прекращения службы, обусловленное временными факторами. |
Task force on the recording of interest on an accrual basis |
Целевая группа по вопросу об учете процентов по методу начислений |
The IMF will write a report on the accrual of interest, for which it has set up an electronic discussion group. |
МВФ подготовит доклад по начислению процентов, для чего он учредил электронную дискуссионную группу. |
Accrual of interest: on morning balance of debt, not on total overdraft limit. |
Начисление процентов: на утренний остаток задолженности, а не на весь лимит овердрафта. |
The accrual of interest on the accumulated post-retirement benefit obligation owing to the passage of time. |
Расходы на выплату процентов, начисляемых с течением времени на сумму накопленных финансовых обязательств по выплатам в связи со страхованием после выхода на пенсию. |
Interest cost - The accrual of interest on the accumulated post-retirement benefit obligation due to the passage of time. Pay-as-you-go - To budget and fund the liability as it is due and payable for the budgetary period only. |
Распределительная система - предусматривает выделение бюджетных ассигнований и финансирование обязательств лишь в бюджетный период, когда наступает срок их выплаты. |
monthly accrual of interest rates on the average daily balance sum on the account according to the Bank's tariffs. |
ежемесячное начисление процентов на среднедневную сумму остатка на счете согласно тарифам банка. |
IMF report on the accrual of interest |
Доклад МВФ по учету методом начисления процентов. |