Предложение |
Перевод |
New advantageous tariffs in national and foreign currency enable to use varied banking services... |
Новые, более выгодные для клиентов тарифы в национальной и иностранной валюте, предоставят Вам возможность использовать многообразные финансовые услуги банка... |
You can also purchase services and products with foreign currency. |
Оплачивать услуги и продукцию на территории Центра можно и в иностранной валюте. |
This could entail buying foreign currency to weaken their exchange rates. |
Такая политика может предусматривать приобретение иностранной валюты в целях снижения курса собственной денежной единицы. |
Mr. Kapito was charged with possession of seditious material and foreign currency. |
Г-ну Капито были предъявлены обвинения в хранении материалов, подстрекающих к мятежу, и иностранной валюты. |
Structural adjustment programmes therefore are aimed at increasing countries' foreign currency earnings and reducing government spending. |
Поэтому программы структурной перестройки нацелены на расширение валютных поступлений и на сокращение государственных расходов. |
Establishment of the modern technological line allows for termination of import purchasing and, eventually, for substantial savings of foreign currency funds. |
Создание современной технологической линии позволит отказаться от импортных закупок, а в итоге достичь значительной экономии валютных средств. |
Non-resident persons or firms can maintain foreign currency accounts in Bangladesh. |
Физические и юридические лица, не являющиеся резидентами, могут иметь счета в иностранной валюте в Бангладеш. |
Development assistance, approximately $250 million annually, was cut off and foreign currency reserves were exhausted. |
Было прекращено оказание помощи на цели развития, размер которой составлял около 250 млн. долл. США в год, и были исчерпаны резервы иностранной валюты. |
More pressure comes as a result of the growing foreign currency expenditures for oil imports. |
Большие проблемы вызывает рост расходов в иностранной валюте на импортные закупки нефти. |
Foreign currencies and foreign currency travellers' cheques may be exchanged at banks and most hotels. |
Иностранную валюту и дорожные чеки в иностранной валюте можно обменять в банках и в большинстве гостиниц. |
The rate of progress was delayed, which Eleject alleged was due to the Corporation's shortage of foreign currency. |
Темпы работ замедлились, что, по утверждениям "Эледжект", было вызвано нехваткой у корпорации иностранной валюты. |
Short-term foreign currency bank deposits, which are particularly volatile, can best be controlled through bank regulation and supervision, rather than through direct capital controls. |
Краткосрочные банковские вклады в иностранной валюте, которые носят особенно нестабильный характер, могут наиболее эффективным образом контролироваться с помощью банковского регулирования и надзора, а не посредством непосредственного контроля за капиталом. |
The Government expects to earn larger amounts of foreign currency by the development of the water and tourism sectors. |
За счет развития гидроэнергетического сектора и туризма правительство планирует увеличить поступления в иностранной валюте. |
The suspension of petroleum exports, however, had the effect of cutting off the basic source of foreign currency, thus making continued importation impossible. |
В то же время прекращение экспорта нефти лишило страну ее основного источника иностранной валюты, что сделало невозможным продолжение импорта. |
At the same time, all importation has to be made under strict Government licensing and subject to fixed foreign currency exchange ceilings. |
Кроме того, весь импорт будет осуществляться в условиях строгого правительственного лицензирования с установлением фиксированных потолков для обмена иностранной валюты. |
Liberalization of transactions in foreign currency among residents has gone much further. |
Гораздо дальше продвинулась либерализация режима операций в иностранной валюте между резидентами. |
Iraq's arrears had thus accumulated because it was unable to pay its contributions in foreign currency. |
Таким образом, задолженность Ирака накопилась из-за того, что он не мог выплачивать свои взносы в иностранной валюте. |
A lack of foreign currency 43/ undermined the country's ability to import needed goods. |
Нехватка иностранной валюты 43/ подорвала способность страны импортировать необходимые товары. |
Governments need to pay particular attention to the rapid increase in foreign currency borrowing by domestic banks. |
Правительствам необходимо уделять особое внимание быстрому росту заимствования средств национальными банками в иностранной валюте. |
Many people have invested will be distributed to a variety of financial products and foreign currency savings bonds domestic equity mutual funds in overseas stocks. |
Многие люди вложили будет распространен среди различных финансовых продуктов и в иностранной валюте сберегательные облигации внутреннего справедливости паевых фондов в зарубежные акции. |