Предложение |
Перевод |
I always saw beautiful sunsets and landscapes of all kinds in HDR, but I never got to bring your tripod and do some testing, so I decided to try HDR on a still life, a dried rose... |
Я всегда видел красивые закаты и пейзажи всех видов в HDR, но я никогда не взять с собой штатив и сделать некоторые тесты, поэтому я решил попробовать HDR на натюрморт, сушеные закрывается... |
Also for those who say that after photographer always the same subjects, and unfortunately at the bottom right, here is a further proof of still life. |
А также для тех, кто говорит, что после фотограф всегда те же предметы, к сожалению, в правом нижнем углу, вот еще одно доказательство натюрморт. |
Still life on a rooftop, dead trees in barrels, a bench broken, dogs, excrement, sky. |
Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо. |
more... View Comments: composition, Flowers, HDR, Still life more... |
могё... Открыть Комментариев: состав, Цветы, HDR, Натюрморт больше... |
more... View Comments: composition, Still Life, coffee cups more... |
могё... Открыть Комментариев: композиция, натюрморт, кофейные чашки подробнее... |
The show examines the question of the extent to which still life is an imitation of nature, something symbolic or a construct of reality. |
Экспозиция занимается поиском ответа на вопрос, в какой мере натюрморт является подражанием природе, носителем символики или конструкцией реальности. |
Maestro was so kind to provide me a personal clinic dedicated to still life in theimpressionist manner. |
Алексей Фёдорович любезно согласился дать мне мастер-класс. Мы делали натюрморт в импрессионистской технике. |
The collection also contains his two big pictures - "A Thaw" and "Still Life", painted at the peak of his artistic career. |
Есть в коллекции также два его больших произведения периода расцвета деятельности - "Оттепель" и "Натюрморт". |
I'm proud to tell you my artwork 'Still life with black pepper' was included in '10 best artworks' of 3D Creative Magazine issue 051 November 2009. |
Работа "Натюрморт с черным перцем" была включена в раздел "10 лучших работ месяца" журнала 3D Creative Magazine за ноябрь 2009. |
Aivazov-sky's "Sheep in the Pasture". For the same reason I bought "Forest Landscape" and"'Still Life" by L.N. |
Из работ Л.В.Туржанского, много писавшего деревенские пейзажи с лошадьми и курами, сознательно были приобретены "Лесной пейзаж" и "Натюрморт". |
"Still life with black pepper" added to the personal 3D gallery. Have a nice looking! |
В раздел галерея 3D персональная добавлена новая работа под названием "Натюрморт с черным перцем". |
There's still life force in him. |
В нём ещё осталась жизненная сила. |
I know there's still life in her. |
Я знаю, что в ней до сих пор теплится жизнь. |
I was certain there was still life there. |
Но я был уверен, что внутри все еще есть жизнь. |
So, I decided to spoil still life of my sister. |
Вот так я решила снова испортить жизнь сестре. |
You were supposed to be a still life. |
Предполагалось, что бы ты не двигался. |
There's still life in the old lady yet. |
В этой старой леди все еще имеется жизнь. |