Категории слов
Общество
Живопись
Represent - Представлять

Represent - Представлять

Прослушать
represent

Слово относится к группам:

Живопись
Словосочетание Перевод
represent Russia представлять Россию
represent the country представить страну
represent approximately составлять примерно
represent time обозначать время
representing nature изображать природу
represent the matter изобразить дело
Предложение Перевод
I represent an American firm. Я представляю американскую фирму.
The red lines on the map represent railways. Красными линиями на карте обозначена железная дорога.
Who represents the defendant? Кто представляет интересы подсудимого?
The cicada has represented insouciance since antiquity. С древних времён цикада символизирует беззаботность.
I represented my university at the conference. Я представлял мой университет на конференции.
In modern computer systems, umlaut and diaeresis are represented identically. В современных вычислительных системах умляут и надстрочное двоеточие выглядят одинаково.
No civilization can assume or represent complete humanity. Ни одна цивилизация не может отождествлять себя со всем человечеством или представлять все человечество.
Waste management programmes may represent potential income-generating activities which provide opportunities for employment. Программы в области утилизации отходов могут представлять потенциальные возможности для приносящих доход видов деятельности, которые обеспечивают занятость.
High-technology communications may represent an emerging growth sector for Guam. Высокотехнологичные виды связи, возможно, представляют собой тот зарождающийся сектор экономики Гуама, который способен обеспечить его экономический рост.
They also represent the world's largest natural gas market. Кроме того, они представляют собой крупнейший рынок природного газа в мире.
These changes represent profound and far-reaching environmental threats. Эти изменения таят в себе сильную и чреватую серьезными последствиями угрозу для окружающей среды.
It may represent a useful model for other countries and regions. Эта стратегия может стать образцом для разработки аналогичных стратегий в других странах и регионах.
People in poverty and the unemployed and underemployed represent productive potential. Бедные, а также безработные и люди, живущие в условиях неполной занятости, представляют собой производительный потенциал.
This means that national sustainable policies do not necessarily represent local priorities. Это означает, что в национальных программах по устойчивому развитию не всегда представлены местные приоритеты.
Nevertheless, these votes represent a positive development. Тем не менее, такие примеры голосования представляют собой позитивное явление.
Some of you here represent nations that have long suffered its shattering effects. Некоторые из тех, кто присутствует здесь, представляют страны, которые давно уже страдают от его дестабилизирующих факторов.
It was mentioned that temporary staff might represent a higher risk for internal security. Было упомянуто о том, что временный персонал может являться фактором повышенного риска с точки зрения внутренней безопасности.
Staff costs represent the greatest single expenditure for UNOPS. Расходы по персоналу представляют собой для ЮНОПС отдельную крупнейшую статью расходов.
The Israeli forces represent a Government and this is systematic killing. Израильские вооруженные силы действуют по указанию правительства, и эти убийства носят систематический характер.
Only representative Governments with a clear democratic mandate represent their peoples legitimately. Только опирающиеся на широкую базу правительства, обладающие четким демократическим мандатом, законно представляют свои народы.
We believe it offers a secure way forward for every citizen we represent. Мы считаем, что он предоставляет всем гражданам, которых мы представляем, надежный путь продвижения вперед.
Men represent 88% and women 12% of nominees. Мужчины составляют 88% всех кандидатов, а женщины - 12%.
Muslims manifestly represent the largest religious minority in Germany. Мусульмане, совершенно очевидно, образуют самое многочисленное религиозное меньшинство в Германии.
These resources represent an important opportunity for Haitian officials overseeing judicial reform efforts. Благодаря этим ресурсам открываются важные возможности для должностных лиц в Гаити, наблюдающих за ходом осуществления усилий по проведению реформы судебной системы.

Комментарии