| Предложение | Перевод |
| "text-muted">Святой Фома доказал существование Бога пятью аргументами - так называемыми пятью "путями".Before his departure, the saint counseled old man Mickal. | Перед своим уходом этот святой напутствовал старика Микала. |
| Every saint has a past and every sinner has a future. | У каждого святого есть прошлое, у каждого грешника есть будущее. |
| In 15th century saint Ram Das lived there. | Известно тем, что в 15-ом веке там жил святой Рам Дас. |
| Findings and apparition by the Clinic students fairly new base saint wonderful step up. | Выводы и появление в клинике студенты довольно новый святой базы замечательный шаг вверх. |
| To be sure, Khodorkovsky is no saint. | Разумеется, Ходорковский далеко не святой. |
| A god, certainly not, but a saint, perhaps. | Определенно не бог, но, возможно, святой. |
| Before his departure, the saint counseled old man Mickal. | Перед своим уходом этот святой напутствовал старика Микала. |
| And look, Sarah was not a saint. | И знаешь, Сара не была святой. |
| Mummy is popularly believed to be a saint and Papa is excommunicated. | Мама считается в обществе святой, папа отлучён от церкви. |
| She had me look at Bill's records and the guy's a saint. | Она дала мне заглянуть в бумаги Билла... этот тип - святой. |
| Says her husband's a saint. | Говорит, её муж - святой. |
| Nobody said he was a saint. | Никто не говорит, что он святой. |
| The hours you're working would try a saint. | Твоего графика не выдержал бы даже святой. |
| Because your brother, he thinks you're some kind of saint. | Потому что твой брат... он думает, что ты своего рода святой. |
| If we get seconds, then he really must be a saint. | Если то, что с нами сейчас происходит - не сон, то он и вправду святой. |
| I've not exactly been a saint, as you know. | Я точно не была святой, как ты понимаешь. |
| Look at that, Michelle, we have another saint. | Посмотри на это, Мишель, у нас есть другой святой. |
| I imagined how I'd become a saint. | Я представила себе, что стану святой. |
| Look, honestly, I was nobody's saint. | Послушайте, если честно, я никакой не святой. |
| I doubt they're building anything a saint would approve of. | Сомневаюсь, что они строят что-то, что бы одобрил святой Иосиф. |
| I'll get you a dress worthy of a saint. | Надо тебе подарить платье достойное такой святой. |
| Only a saint or her mother would take the time to do something like this. | Только святой или мама тратила бы время, чтобы такую сделать. |