| Предложение |
Перевод |
| I have not had a bowel movement for a week. |
Я неделю не ходил в туалет по-большому. |
| Not worrying about anything is the same as being dead, since worry is the movement of the soul, and life is movement. |
Ни о чем не беспокоиться - значит не жить, а быть мертвым, ведь забота - движение души, а жизнь - это движение. |
| Since when have you been able to feel the movement of the fetus? |
Когда Вы впервые почувствовали движение плода? |
| Ordinary pedestrians should not be disturbed by their movement. |
Вместе с тем их движение не должно мешать обычному пешеходному движению. |
| Our own freedom movement was guided by his experiences in South Africa. |
Наше собственное освободительное движение черпало свое вдохновение из опыта, приобретенного им в Южной Африке. |
| Should targets not be met, additional training and movement restrictions will be imposed. |
Если поставленные задачи не будут выполнены, то будет проведена дополнительная подготовка и введены дополнительные ограничения на передвижение. |
| This movement into Bosnia and Herzegovina was facilitated and directed by the United Nations-mandated forces. |
Это передвижение в Боснию и Герцеговину осуществлялось при содействии и под руководством сил, имеющих мандат Организации Объединенных Наций. |
| Cultural affinities and geographical proximity facilitate the movement of health personnel abroad. |
Факторами, облегчающими перемещение медицинских работников за рубеж, служат культурные связи и географическая близость. |
| In March 2002, Indonesia launched a national movement to fight HIV/AIDS. |
В марте 2002 года в Индонезии возникло национальное движение, целью которого является борьба с ВИЧ/СПИДом. |
| The CIMARRON movement also maintains that there is discrimination between Afro-Colombians. |
Кроме того, движение "СИМАРРОН" утверждает, что существует дискриминация и в отношениях между афро-колумбийцами. |
| A parallel and closely related initiative has been the Healthy Cities movement. |
Сходный и тесно связанный с указанной инициативой характер имеет движение "Города со здоровой средой". |
| Concrete movement towards integration must now occur. |
В настоящее время должно происходить конкретное движение в сторону интеграции. |
| We welcome recent Israeli action to reduce movement and access restrictions and encourage further such steps. |
Мы приветствуем недавно принятую Израилем меру по смягчению ограничений на передвижение и доступ и призываем его к дальнейшим таким шагам. |
| The movement continues publicity campaigns and a nationwide signature collection campaign. |
Это движение продолжает проведение агитационных кампаний, а также общенациональной кампании по сбору подписей. |
| The Norwegian trade union movement is highly centralized and has three main organizations. |
Норвежское профсоюзное движение является в высшей степени централизованным, и в настоящее время имеются три основные организации. |
| Increasingly secure movement has been possible throughout the contiguous territory controlled by the Federation. |
На прилегающей территории, находящейся под контролем Федерации, становится возможным осуществлять передвижение в условиях все большей безопасности. |
| Cuba will continue with its forward movement to change and develop. |
Куба и впредь будет продолжать свое движение вперед, внося изменения и стремясь к развитию. |
| Now a broad movement has emerged to tackle the resource curse. |
В настоящее время возникло широкое движение для того, чтобы заняться решением проблемы проклятия ресурсов. |
| The network undermines the Palestinian economy by restricting movement and impeding commerce. |
Такая дорожная сеть подрывает палестинскую экономику из-за введения ограничений на передвижение и создания препятствий торговле. |
| Army closures and movement restrictions have cut them off completely from any water source. |
В результате введения армейскими подразделениями закрытого режима и ограничений на передвижение они оказались полностью отрезанными от любых источников воды. |
| They are disabled for life and every movement is painful. |
Дети остаются инвалидами на всю жизнь, и любое движение причиняет им боль. |
| The cages themselves have perimeter sensors that can detect movement within 20 feet. |
У самой клетки есть сенсоры по периметру, которые могут обнаружить движение на расстояние двадцати шагов. |
| The green movement significantly inspired the world. |
Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество. |