Предложение |
Перевод |
It should not be sacrificed on the altar of fanaticism and brinkmanship. |
Нельзя допустить, чтобы это было принесено на алтарь фанатизма и балансирования на грани войны. |
Human development is being sacrificed on the altar of free market reform and globalization. |
Развитие человека приносится жертвой на алтарь реформ в духе свободного рынка и глобализации. |
The blood of innocent Lamb was shed onto the altar for the acknowledgement of the Testament between God and His people. |
Кровь жертвы невинного агнца пролилась на жертвенник в подтверждение завета между Богом и Его народом. |
The altar with the image of marriage Heba and Heracles was in Herenoia near Mycenae. |
Жертвенник с изображением брака Гебы и Геракла был в Герейоне близ Микен. |
The need for serious nuclear disarmament is being sacrificed on the altar of the rule of consensus. |
Необходимость обеспечения масштабного ядерного разоружения приносится в жертву правилу консенсуса. |
At the same time, all development cannot be sacrificed at the absolutist altar of environmental preservation. |
В то же время нельзя принести весь процесс развития в жертву на абсолютистский алтарь сохранения окружающей среды. |
On first floor there will be a church hall and altar. |
На первом этаже будет собственно храм верных и алтарь. |
Climb Huayna Picchu, find another altar. |
Поднимитесь на Уайну-Пикчу, обнаружите другой алтарь. |
The interests of the peoples of the 16 Non-Self Governing Territories must not be sacrificed on the altar of reform. |
Недопустимо, чтобы интересы народов 16 несамоуправляющихся территорий были принесены в жертву на алтарь реформ. |
There was an altar to Gabriel in his quarters. |
В его квартире был жертвенник Гавриила. |
And his bed should be more centre and raised, like an altar. |
И его кровать должна быть в центре и на возвышении, как алтарь. |
This altar doesn't look like it's up to anything good. |
Не похоже, что этот алтарь использовали для чего-то хорошего. |
This is an altar, not a crime lab. |
Это алтарь, а не криминальная лаборатория. |
This altar reminds me of a place I used to go to when I was little. |
Этот алтарь напоминает мне то место, куда я ходила когда я была маленькой. |
If there's an altar at every intersection... |
Если на каждом пересечении есть алтарь... |
We think we've found another altar. |
Мы думаем мы нашли другой алтарь. |
Yes, it appeared to be like a voodoo sacrificial altar. |
Он очень похож на алтарь вуду для жертвоприношений. |
There was an altar with markings similar to the ones used by the band of merry men. |
Был алтарь со знаками, схожими с теми, которые использовала группа веселых мужиков. |
All we have is an altar to the cleaning gods. |
Всё, что у нас есть, - это жертвенник богам чистоты. |
Sometimes those we love must be sacrificed on the altar of a higher purpose. |
Иногда те, кого мы любим, должны быть положены на алтарь высшей цели. |