Предложение |
Перевод |
I've always credited the private detective with a high degree of omniscience. |
Я полагал, что частные детективы обычно очень осведомлены. |
Have we a record of omniscience? |
У на есть запись о всеведении? |
Death doesn't grant omniscience. |
Смерть не дарует всезнание. |
His continuous maelstrom of acute observations reveals an unexpected omniscience when it comes to the personalities of his clients. |
Поток точных наблюдений, накопленных за это время, которые он бормочет себе под нос, вырастает, в конце концов, в некую науку, описывающую предпочтения и черты характера его клиентов. |
It lends an air of omniscience that these people in no way deserve. |
Таким образом вы утверждаете, что такие люди этого заслуживают. |
No wonder your reputation for omniscience is so established. |
Неудивительно, что вы пользуетесь репутацией человека, которому известно всё. |
Nobody is allowed to question its ultimate omniscience. |
Никто не имеет права подвергать сомнению абсолютное всеведение рынка. |
You're describing your level of omniscience that's traditionally ascribed to God and Father Christmas. |
Вы назвали своё всевидящее око, приравнивая его, строго говоря, с Богом и Санта-Клаусом. |
Given the commissioner's electronic omniscience, |
Принимая во внимание неограниченные технические возможности комиссара, |
You ethereal types with your big, swinging omniscience. |
Вы, нематериальные существа, с таким большим вездесущим всевидением. |
I guess a software omniscience isn't much help if you're out of bullets. |
Я думаю, всезнание програмного обеспечения не очень поможет, защитить пуль. |
I, myself, possess no such omniscience. |
Я не обладаю таким всеведением. |
Adibuddha is the omniscient creator of all appearances, beyond time, words and other limitations. |
Адибудда - всеведущий творец всего проявленного, существующий вне времени, слов и других ограничений. |
Which means I'm also omniscient. |
Получается, что я ещё и всезнающий. |
Mr. Garibaldi is many things, but he's not omniscient. |
Мистер Гарибальди может многое, но он не всеведущ. |
Despite knowing that you're omniscient... I didn't hesitate to lie to you. |
Зная, что ты ведаешь обо всем,... я не побоялась солгать тебе. |
Truly he is omnipresent and omniscient, truly he is the Monarch of Pointland. |
Поистине, он вездесущ и всеведущ, поистине, он - Монарх Точкомира. |
For starters, the public perception that central bankers are omniscient makes them an attractive whipping boy for politicians. |
Во-первых, созданный СМИ образ всемогущих руководителей ЦБ делает их удобными мальчикам для битья в политической борьбе. |
Keynesian economics, in turn, abstracted from the problem of official incompetence and corruption by assuming that governments were run by omniscient, benevolent experts. |
В свою очередь, кейнсианская экономика абстрагировалась от проблемы некомпетентности чиновников и коррупции, предположив, что правительства управляются всеведущими, великодушными экспертами. |