Observance - Обряд

Прослушать
observance

Слово относится к группам:

Вероисповедание
Словосочетание Перевод
strict observance строгое соблюдение
external observances внешние обряды
annual observance ежегодный ритуал
Предложение Перевод
Mercy Corps has long prioritized the observance of global principles. Корпус милосердия в течение многих лет считает соблюдение глобальных принципов своей первоочередной задачей.
All too often, observance of international law was overridden by special interests. Все часто говорят о том, что соблюдение международного права должно быть выше чьих-то особых интересов.
The Conference had expressed profound concern about cases of non-compliance and had reaffirmed that strict observance of the Treaty remained central to achieving its objectives. Участники Конференции выразили глубокую озабоченность в связи со случаями несоблюдения Договора и вновь подтвердили, что строгое его соблюдение продолжает играть центральную роль в достижении его целей.
Universality and strict observance of the NPT were central to preserving its role in the maintenance of international peace and security. Универсальность и строгое соблюдение ДНЯО необходимы для сохранения его роли в поддержании международного мира и безопасности.
The observance of the Treaty by his country and the other States of the region was essential in that respect. В этом отношении важную роль играет соблюдение Договора его страной и другими государствами региона.
Protection against racial discrimination falls within the jurisdiction of authorities responsible for observance of human rights. Защита от расовой дискриминации относится к юрисдикции органов, отвечающих за соблюдение прав человека.
The goal is also to ensure full observance of human rights and the promotion of economic and social development in Haiti. Целью также является обеспечить полное соблюдение прав человека и содействие социальному и экономическому развитию в Гаити.
The joint observance of a moratorium will doubtless enable the Conference to make substantial progress this year in the negotiations it has just begun. Совместное соблюдение моратория, несомненно, позволит Конференции уже в нынешнем году достичь существенного прогресса на только что начатых ею переговорах.
The observance of these instructions is watched over by electronic means. Соблюдение этих правил контролируется при помощи электронных средств.
Malta's adherence to and strict observance of the decisions of the Security Council has been consistent and unequivocal throughout. Поддержка и строгое соблюдение Мальтой решений Совета Безопасности являются последовательными и безоговорочными во всех отношениях.
Strict observance of the key provisions of the Charter is one essential element in this respect, and reform of the Security Council is another. В этом плане одним непременным требованием является строгое соблюдение ключевых положений Устава, а другим - проведение реформы Совета Безопасности.
Primary responsibility in that area remained with States, which must guarantee observance of the norms of international humanitarian law. Главная ответственность в этой области по-прежнему лежит на государствах, которые должны гарантировать соблюдение норм международного гуманитарного права.
The strict observance of the CTBT's purposes, objectives and provisions is imperative. Строгое соблюдение целей и положений ДВЗЯИ является настоятельно необходимым.
The observance by States of their obligations in that area can only strengthen the prospects for peaceful coexistence and for international cooperation. Соблюдение государствами их обязательств в этой области может лишь расширить возможности мирного сосуществования и международного сотрудничества.
The principles of the activities of the penitentiary system are legality, humanism, democracy and observance of human rights. Принципами деятельности пенитенциарной системы являются законность, гуманность, демократия и соблюдение прав человека.
The hierarchically superior court verifies the observance of the requirements of the Code by the lower courts. Вышестоящий суд проверяет соблюдение положений Кодекса нижестоящими судами.
Moreover, the observance of standards relating to the implementation of disarmament agreements is linked with the observance of rules to which a number of States have voluntarily subscribed. Кроме того, соблюдение норм, касающихся применения соглашений по вопросам разоружения, означает уважение правил, которые многие государства соблюдают добровольно.
Official observance of the Decade at international conferences. Официальные мероприятия, посвященные Десятилетию, в рамках международных конференций.
We support these guidelines and look forward to their observance. Мы поддерживаем эти руководящие принципы и рассчитываем на то, что они будут соблюдаться.
Family themes for observance of international days in 1994. Темы, посвященные семьям, для проведения международных дней в 1994 году.

Комментарии