Предложение |
Перевод |
As a non-believer, I am bound to treat such claims with skepticism. |
Как неверующий, я не могу не относиться к таким утверждениям скептически. |
They wouldn't bury them together, a believer and a non-believer. |
Они не хотели похоронить их вместе, верующий и неверующий. |
Not because I was a non-believer. |
Не потому что, я не верил в это. |
I never said I was a total non-believer. |
Я никогда не говорила, что я прям напрочь неверующая. |
Since he's a non-believer, I assume to see you. |
Так как он не верующий, думаю, чтобы повидать тебя. |
Can you do the séance if someone in the room is a non-believer? |
Можете вы провести сеанс, если в комнате будет тот, кто в это не верит? |
I've... I've not only been a skeptic, a non-believer, but been much worse... |
Я был не только скептиком, неверующим, но намного хуже... |
Do you not see the irony here, Mr. Non-believer? |
А ты не видишь в этом некоторой иронии, Фома Неверующий? |
And I always had you down as a non-believer. |
Я всегда считал вас неверующим. |
So you're a non-believer. |
Значит, ты не веришь в Бога? |
Okay, Mr. Non-believer. |
Хорошо, мистер Неверящий. |
But after Darwin and natural selection, we have a non-God-driven explanation for adaptation, making it possible to be a non-believer, even in the face of design-like organisms and their parts. |
Но после Дарвина и естественного отбора появилось объяснение адаптации живых организмов, исключающее Бога, что дало возможность не верить в Бога, даже признавая наличие творческой силы в природе живых организмов. |
So a non-believer can have a priest! |
А у антиклерикала - любимый кюре. |
He's chosen a non-believer to run His convent. |
что он выбрал неверующего, чтоб поставить во главе монастыря. |
This fact for us Serbs is insignificant, except that this non-believer was in a Serbian holy place where he should not have been. |
Для нас, сербов, это ровно ничего не значит, кроме того, что этот нехристь находился в священном для сербов храме, где ему не место. |
For a non-believer, you're very concerned about getting to heaven, aren't you? |
Для неверующего, тебя как-то слишком интересует, попадешь ли ты в рай, правда? |
In other words, it means that every man, whether he belongs to this country or another, whether he is a believer or non-believer, has some basic human rights simply because he is a human being. |
Другими словами, это означает, что каждый индивидуум вне зависимости от того, принадлежит ли он к той или иной стране, является ли верующим или неверующим, имеет определенные базовые права, просто потому, что он человек. |
Ending the stigma attached to being a non-believer, whether non-believers describe themselves as atheists, agnostics, humanists, freethinkers or skeptics |
покончить со стигматизацией по отношению к неверующим, независимо от того, относят ли неверующие себя к атеистам, агностикам, гуманистам, вольнодумцам или скептикам. |