| Предложение | Перевод |
| As a non-believer, I am bound to treat such claims with skepticism. | Как неверующий, я не могу не относиться к таким утверждениям скептически. |
| They wouldn't bury them together, a believer and a non-believer. | Они не хотели похоронить их вместе, верующий и неверующий. |
| Not because I was a non-believer. | Не потому что, я не верил в это. |
| I never said I was a total non-believer. | Я никогда не говорила, что я прям напрочь неверующая. |
| Since he's a non-believer, I assume to see you. | Так как он не верующий, думаю, чтобы повидать тебя. |
| Can you do the séance if someone in the room is a non-believer? | Можете вы провести сеанс, если в комнате будет тот, кто в это не верит? |
| I've... I've not only been a skeptic, a non-believer, but been much worse... | Я был не только скептиком, неверующим, но намного хуже... |
| Do you not see the irony here, Mr. Non-believer? | А ты не видишь в этом некоторой иронии, Фома Неверующий? |
| And I always had you down as a non-believer. | Я всегда считал вас неверующим. |
| So you're a non-believer. | Значит, ты не веришь в Бога? |
| Okay, Mr. Non-believer. | Хорошо, мистер Неверящий. |
| But after Darwin and natural selection, we have a non-God-driven explanation for adaptation, making it possible to be a non-believer, even in the face of design-like organisms and their parts. | Но после Дарвина и естественного отбора появилось объяснение адаптации живых организмов, исключающее Бога, что дало возможность не верить в Бога, даже признавая наличие творческой силы в природе живых организмов. |
| So a non-believer can have a priest! | А у антиклерикала - любимый кюре. |
| He's chosen a non-believer to run His convent. | что он выбрал неверующего, чтоб поставить во главе монастыря. |
| This fact for us Serbs is insignificant, except that this non-believer was in a Serbian holy place where he should not have been. | Для нас, сербов, это ровно ничего не значит, кроме того, что этот нехристь находился в священном для сербов храме, где ему не место. |
| For a non-believer, you're very concerned about getting to heaven, aren't you? | Для неверующего, тебя как-то слишком интересует, попадешь ли ты в рай, правда? |
| In other words, it means that every man, whether he belongs to this country or another, whether he is a believer or non-believer, has some basic human rights simply because he is a human being. | Другими словами, это означает, что каждый индивидуум вне зависимости от того, принадлежит ли он к той или иной стране, является ли верующим или неверующим, имеет определенные базовые права, просто потому, что он человек. |
| Ending the stigma attached to being a non-believer, whether non-believers describe themselves as atheists, agnostics, humanists, freethinkers or skeptics | покончить со стигматизацией по отношению к неверующим, независимо от того, относят ли неверующие себя к атеистам, агностикам, гуманистам, вольнодумцам или скептикам. |