Предложение |
Перевод |
But more my way of... benediction than gratification. |
Но это было скорее благословение, чем удовольствие. |
Sister Roberta, would you please offer the final benediction? |
Сестра Роберта, пожалуйста вознесите последнее благословение. |
Sure, he must give us his benediction. |
Конечно, он должен произнести перед нами речь. |
A day when the Maker's benediction brings great joy and... |
День восхваления Создателя, приносящего нам радость... |
Christians believe that the bones can still exert benediction. |
Христиане верят, что кости всё ещё могут давать благословение. |
that thing that allows you to ladle out benediction on the heads of strangers instead of curses. |
то, что позволяет вам сыпать благословления на головы незнакомцев вместо проклятий. |
May God's benediction and peace be upon our Prophet, Muhammad, his kinsfolk and all his companions. |
Да будет божье благословение и мир нашему пророку, Мухаммаду, его близким и всем его соратникам. |
We ask Him to watch over the Lord Gonzaga, and his League, and we pray for the benediction of rain upon the field of battle tomorrow. |
Мы просим Его хранить лорда Гонзагу и его союзников и мы молим ниспослать дождь завтра на поле битвы. |
Miss Hayward, how do you respond to the controversy over your actions at last week's benediction? |
Мисс Хейворд, как вы ответите на споры по поводу ваших действий на благословении на прошлой неделе? |
Raise the hand and make a benediction. |
Подними руку и дай благословение. |
His presence was for we a benediction. |
Мы были благословлены его присутствием. |
the benediction and opening greetings. |
произнести слова благословения и вступительную речь. |
First our benediction will be delivered by Reverend Phillip Hardy... of the First Presbyterian Church of lowa Rapids. |
Благословение он получит от преподобного Филиппа Харди... настоятеля Пресвитерианской Церкви Айова Апидс. |
Or absolution, or benediction, or anything... other than an incredible convergence of circumstances... which you've exploited to your client's benefit. |
А просто невероятное стечение обстоятельств, Которое вы истолковали в пользу вашего клиента. |
It was during Benediction. |
Это было во время благословения. |
28 April 2004 - the day of benediction prayer to send students into Dagestan and Chechnya region. |
Мы несли служение где и как могли. Мы пели песни. |
From our Holy Father, Christ's Vicar on Earth, the Bishop of Rome and the heir to St. Peter, a greeting and apostolic benediction to his most beloved son, Girolamo Savonarola. |
Святой Отец, Викарий Христа на Земле, Епископ Рима и преемник Святого Петра, шлет поклон и апостольское благословения возлюбленному сыну своему Джироламо Савонарола. |
Bestow upon the Committee thy servants of the seal thine approval and thy fatherly benediction. granting on to them grace to fulfill with pure and steadfast affection the ordinances and the laws. |
Возлагаем на Комитет, ваших слуг закона, с вашего согласия и благословения, право справедливо и милосердно вершить правосудие. |
All this display of madness leads to chaos which at the same time threats with anarchy. Intellectuals must finish with the incitement... giving benediction to order, to work, to property, to culture... to defend law and justice. |
Все имущие и благонамеренные должны противостоять грозящему хаосу анархии, насаждаемому интеллектуалами, и защитить порядок, труд, собственность, культуру и право. |