Предложение |
Перевод |
An overall objective of impact of revolutionaries was a monarchy, Orthodoxy and church. |
Главной целью удара революционеров была монархия, православие и церковь. |
The magistracy can be based on election or on purpose; the monarchy demands heredity. |
Магистратура может быть основана на избрании или на назначении; монархия требует наследственности. |
Then, people said monarchy dominated everywhere because it was rooted in human nature. |
Тогда люди говорили, что монархия преобладает везде, потому что она коренится в человеческой природе. |
Hereditary monarchy, often backed by divine authority, has worked in the past. |
Наследственная монархия, часто поддерживаемая религиозной властью, имела место в прошлом. |
The Constitution, the monarchy and religion were the pillars of society. |
Конституция, монархия и религия являются опорами общества. |
Similarly, as a consequence of the peaceful People's Movement of 2006, the traditional feudal monarchy was abolished in the country. |
Затем в результате мирного народного движения 2006 года традиционная феодальная монархия в стране была упразднена. |
Norway is a monarchy situated in Northern Europe. |
Норвегия - монархия, находящаяся в Северной Европе. |
The monarchy is not a popular subject in my office. |
Монархия - не самая популярная тема в моем кабинете. |
This country is not a monarchy, William. |
Эта страна - не монархия, Уильям. |
Whoever thought monarchy was dead didn't realize it just changed zip codes. |
Кто бы ни думал, что монархия мертва, он не понимал, что, на самом деле, она просто сменила почтовый адрес. |
A few years later, in 1966, the monarchy was overthrown and a republic was set up. |
Спустя несколько лет, в 1966 году, монархия была свергнута и образована республика. |
The Crown: The political form of the Spanish State is the parliamentary monarchy. |
Политической формой испанского государства является парламентская монархия. |
After a long and persistent struggle, the feudalistic and autocratic monarchy has been abolished. |
После длительной и упорной борьбы была свергнута феодальная и автократическая монархия. |
Indeed, our monarchy has been the symbol of national unity, a beacon of hope and the ultimate source of strength in the hearts of all Thai people. |
Поистине наша монархия является символом национального единства, лучом надежды и источником силы в сердцах всех таиландцев. |
Aristotle considered that there are three ideal forms of board: a monarchy, aristocracy and Polities, also counted oligarchy a deviation from aristocracy. |
Аристотель считал, что существуют три идеальных формы правления: монархия, аристократия и полития, и считал олигархию отклонением от аристократии. |
Following de Gaulle's lead, elective monarchy or enlightened despotism is now perceived as a legitimate alternative to parliamentary democracy or US-style separation of powers. |
Следуя по стопам де Голля, избираемая монархия или просвещенный деспотизм сегодня воспринимаются в качестве легитимной альтернативы парламентской демократии или разделению властей наподобие США. |
Criticism of the monarchy remained taboo. |
Любая критика в адрес монархии оставалась под запретом. |
Norway is a monarchy situated in Northern Europe. |
Норвегия - это основанное на принципах монархии государство, находящееся в Северной Европе. |
He would appreciate clarification on the constitutional relationship between monarchy and democracy. |
Он был бы признателен за разъяснении о конституционном отношении между монархией и демократией. |
The people of Nepal achieved democracy despite the odds of a violent conflict and an absolute monarchy. |
Народ Непала добился установления демократия, несмотря на царившее в стране насилие и господство абсолютной монархии. |