Предложение |
Перевод |
The registered Parliamentary electorate as of 6th May 2010 was 45.6 million. |
По состоянию на 6 мая 2010 года зарегистрированный электорат Парламента насчитывал 45,6 млн. человек. |
The affirmative voter registration in Bosnia and Herzegovina, which will clearly define the electorate, commenced on 5 May. |
Регистрация избирателей в Боснии и Герцеговине на антидискриминационной основе, которая позволит четко определить электорат, началась 5 мая. |
The very basis of democratic governance requires that the electorate be able to make informed choices. |
Сама сущность демократического правления требует, чтобы избиратели могли сделать информированный выбор. |
The electorate for the nine new functional constituencies is broad based, encompassing the entire working population. |
Избиратели по девяти новым цеховым округам представлены на широкой основе и составляют все работающее население территории. |
In a democracy, that force is the electorate. |
В демократической стране такой силой является электорат. |
The Corsican electorate voted not to change the system. |
Корсиканский избиратели голосовали не в изменении системы. |
In Germany, the electorate seems poised to eject Chancellor Gerhard Schroeder out of discontent with his tepid allegiance to the neo-liberal project. |
В Германии электорат, по-видимому, собирается сместить канцлера Герхарда Шредера из-за несогласия с его умеренной приверженностью неолиберальному проекту. |
So Germany will be left with a grand coalition - just as the German electorate wanted. |
Так что Германия останется с большой коалицией - как и хотел немецкий электорат. |
Indeed, the SPS electorate is growing faster than that of other parties. |
На самом деле электорат СПС растет быстрее, чем у других партий. |
So, for reforms to take hold, the Greek government and its electorate must believe in them. |
Для того чтобы реформы состоялись, греческое правительство и его избиратели должны в них поверить. |
At the moment, opinion polls indicate that the UK electorate would vote for continued EU membership. |
В настоящее время опросы показывают, что электорат Великобритании, будет голосовать за продолжение членства в ЕС. |
But the electorate did not succumb to wishful thinking. |
Но электорат не поверил подобным обещаниям. |
2nd Transparency - the promise of the opening of the Obama administration in the direction of the electorate on-line will be posted on such acts. |
Вторая Прозрачность - обещание об открытии администрации Обамы в сторону электорат он-лайн будет размещена на такие действия. |
According to this, the electorate there is impossible to predict. |
Исходя из этого, тамошний электорат невозможно предсказать. |
There were differences in the interpretation of the principle of a restricted electorate. |
Имеют место различия в толковании принципа ограничения состава электората. |
The introduction of a system of directly elected parliamentary representatives of minorities would prove highly controversial when it came to identifying the eligible electorate. |
Введение института напрямую выбираемых депутатов парламента от меньшинств может оказаться весьма неоднозначной мерой, когда дело дойдет до определения законного электората. |
By contrast with New Caledonia, this citizenship will not affect the electorate, which will still be governed by ordinary law. |
В отличие от Новой Каледонии это гражданство не затронет избирательный корпус, который будет по-прежнему регулироваться общеправовыми нормами. |
Under MMP, voters have a party vote and an electorate vote. |
В соответствии с этой системой избиратели голосуют по партийным спискам и избирательным округам. |