Fail - Подвести

Прослушать
fail

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для BEC Успех
Словосочетание Перевод
fail completely полный провал
power fail сбой питания
fail again провалиться снова
fail here потерпеть здесь
failed attempt неудачная попытка
Предложение Перевод
Bill often fails to keep his word. Билл часто не отвечает за базар.
Why did he fail in business? Почему он прогорел?
Study hard, or you'll fail the exam. Учись усердно, иначе не сдашь экзамен.
I won't fail this time. На этот раз я не ошибусь.
I'll never fail you. Я тебя никогда не подведу.
I fail to see. Не пойму.
People are not remembered by the number of times they fail but for the number of times they succeed. Людей запоминают не по количеству неудач, а по количеству успехов.
You will fail unless you work harder. У вас ничего не выйдет, если не будете работать усерднее.
I'll come without fail tomorrow morning. Я обязательно приду завтра утром.
If you don't study, you will fail the exam. Если не будешь заниматься, ты провалишь экзамен.
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. Точно так же русский может не найти ничего смешного в шутке, которая заставила бы англичанина смеяться до слёз.
Bill never fails to send a birthday present to his mother. Биллу всегда удаётся послать матери подарок на день рождения.
He never fails to write to his parents once a month. Он никогда не забывает писать родителям раз в месяц.
He often fails to keep his promise. Он часто не выполняет обещания.
A chain fails at its weakest link. Где тонко, там и рвётся.
That pupil fails too often. Этот ученик слишком часто проваливается.
He never fails to call his mother on her birthday. Он никогда не забывает позвонить своей матери в её день рождения.
He never fails to write to his mother every week. Он пишет матери каждую неделю, никогда не пропуская.
We should not fail the people in the Middle East, and Palestinians in particular. Мы не должны подвести народы Ближнего Востока, в частности палестинский народ.
As such, it cannot and must not fail the people of Palestine. В этом качестве она не может и не должна подвести народ Палестины.
So, my friends, we must not fail. Поэтому, друзья мои, мы не должны их подвести.
You know I succeed where others fail. Ты же знаешь, что мне повезет там, где другие потерпят неудачу.
In addition, markets fail when participants engage in fraudulent or anti-competitive practices. Кроме того, когда некоторые участники занимаются мошенничеством или борются с конкуренцией, рынки приходят в упадок.
Envisage the jungle ahead if these negotiations fail this year. Если переговоры в этом году закончатся неудачей, то можно представить себе, какие непреодолимые трудности будут ожидать нас впереди.
Still, the right strategy may fail for lack of political backing. Тем не менее даже правильная стратегия может быть обречена на неудачу, если отсутствует политическая поддержка.
However, such selective interventions can fail. Однако такое селективное вмешательство может не дать должных результатов.
Without such support, experience has showed that adjustment measures will fail. Опыт свидетельствует о том, что без такой поддержки меры по перестройке обречены на провал.
Should these efforts fail, we might witness renewed fighting and civil war in Somalia. Если эти усилия не увенчаются успехом, мы можем стать свидетелями возобновления боевых действий и гражданской войны в Сомали.
Otherwise, any policy will fail. В противном случае любая политика будет обречена на провал.
Their commitment must not fail now. Нельзя допустить, чтобы сейчас они утратили приверженность достижению поставленной цели.
Conditions perceived to be imposed from abroad will almost certainly fail. Условия, которые кажутся нанесёнными из заграницы, почти наверняка обречены на неудачу.
You will fail unless you work harder. У вас ничего не выйдет, если не будете работать усерднее.
They wouldn't mind seeing you fail. Они не откажутся увидеть как вы потерпите не удачу.
That's another reason marriages fail. Ещё одна причина, по которой распадаются браки.
And those who fail get another opportunity. И те, кто терпит неудачу, получают другую возможность.
He told me I would fail as a mother. Он сказал, что я бы не смогла быть хорошей матерью.
Trying doesn't matter when you always fail. Не важно, что ты пытался, раз ничего не получилось.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
without fail обязательно, несомненно The postman came at noon everyday without fail. Почтальон каждый день, без задержек, приходил в полдень.

Комментарии