Предложение |
Перевод |
Achievements in the cultural sphere have involved the theatre, plastic arts, music, etc. |
Эта деятельность принесла важные успехи в сферах театра, изобразительного искусства, музыки и т.п. |
In plastic arts, the presence of men and women is significant. |
В области пластических искусств существенную роль играют как мужчины, так и женщины. |
Festivals of music, plastic arts, theatre and dance have been organized yearly since 2004. |
Начиная с 2004 года проводятся ежегодные фестивали музыки, пластических искусств, театра и танца. |
This applies, in particular, to the Confederation's legislation and practice, e.g. in the encouragement of applied and plastic arts, film and youth activities. |
Это справедливо, в частности, в отношении законодательства и практики Конфедерации, например в области поддержки прикладных и изобразительных искусств, кинематографии и молодежных мероприятий. |
Prizes for the plastic arts; |
премии в области изобразительных искусств; |
A series of events, such as interviews, discussions with the intellectual and artistic community, forums, recitals, film festivals or open-ended exhibitions of the plastic arts, will be organized at the local level. |
Будет организован ряд мероприятий, таких, как интервью, беседы с представителями интеллигенции и артистами, форумы, концерты, открытые кинофестивали или показы произведений изобразительного искусства. |
These centres are concerned with sculpture, plastic arts, ceramics, geography, traditional music and music in general, amateur cinematography, handicrafts, reading, etc. |
В этих центрах имеются отделения скульптуры, изобразительного искусства, керамики, географии, народной и современной музыки, любительского кино, народных промыслов, чтения и т.д. |
The possibility will be considered of mounting an exhibition of plastic arts, comprising works from all the Ibero-American countries, to coincide with the next Ibero-American Summit. |
В связи с организацией следующей иберо-американской встречи на высшем уровне следует изучить возможность организации выставки произведений изобразительного искусства, в которой будут представлены работы авторов из всех иберо-американских стран. |
The need to present one of the nicest plastic arts - sculpture, to see its evolution for the 2d part of 20th century is the natural need, realised in the modern artistic environment of Chelyabinsk. |
Потребность представить одно из прекраснейших в семье пластических искусств - искусства скульптуры, увидеть ее эволюцию за вторую половину ХХ века - закономерная и осознанная в современной художественной среде Челябинска потребность. |
Confined within a small area, Luxembourg's specificity in the plastic arts has always been directly influenced by dominant trends in neighbouring countries at any given period. |
На специфику изобразительного искусства в Люксембурге, которое развивалось в условиях территориальной ограниченности страны, обычно непосредственно влияли тенденции, господствовавшие в данный период времени в соседних странах. |
In particular, since 1994 the Ministry of Culture has begun the elaboration and implementation of the national policy for the promotion of books, plastic arts, theatre, dance, music and other expressive arts, photography, cinema. |
В частности, начиная с 1994 года, министерство культуры приступило к разработке и осуществлению национальной политики по пропаганде книги, изобразительного искусства, театра, танца, музыки и других выразительных форм искусства, фотографии и кино. |
The women's office organizes a variety of arts festivals designed to spread the culture of peace through, for example, the plastic arts and Koran recitation contests for women; |
Бюро по делам женщин организует различные фестивали искусств, призванные способствовать распространению культуры мира посредством, к примеру, пластических искусств и конкурсов по чтению Корана для женщин. |
Plastic arts: Dynamism in all spheres. |
Динамично развиваются все жанры изобразительного искусства. |
Establishment of the Organization for the Collective Management of Works of Plastic Arts and Applications thereof. |
учредила Организацию по коллективному управлению произведениями изобразительного искусства и их использованию. |
The conceptual framework of various cultural fields, such as the social and natural sciences, technology, the plastic arts, music and physical education, are introduced gradually. |
В рамках этого цикла предполагается постепенное ознакомление учащихся с различными областями культуры, в том числе изучение общественных, естественных и технических наук, приобретение знаний в области музыки и изобразительного искусства, включая физическое воспитание. |
Other measures adopted for the conservation, development and dissemination of culture Festivals of music, plastic arts, theatre and dance have been organized yearly since 2004. |
Начиная с 2004 года проводятся ежегодные фестивали музыки, пластических искусств, театра и танца. |