| Предложение | Перевод |
| This picture by Monet would be classified as French Impressionism. | Эта картина Моне представляет французский импрессионизм. |
| Impressionism as a new art system based on perception and reflection of fleeting instants of the life kaleidoscope, has influenced greatly the landscape painting of Russia of the late XIXth - the early XXth centuries. | Импрессионизм, как новая художественная система, построенная на восприятии и отражении быстротекущих мгновений жизненного круговорота, оказал огромное влияние на пейзажную живопись России конца XIX - начала XX века. |
| But Korovin selected as the outstanding representative of Russian Impressionism. | Но Коровин выделен. Как яркий представитель Российского импрессионизма. |
| I am pleased to say that this, in my opinion, dawn of early Impressionism... | великий период предрассветного Парижа заставляет трепетать мою душу. |
| Past Impressionism, you see. | Понимаешь, они называются Прошлые Импрессионисты. |
| He probably thinks the Impressionists are a heavy metal band. | Он, наверное, думает, что импрессионисты это такая хэви-метал группа. |
| Manny said that Whelan had a thing for post-impressionism. | Мэнни сказал, что Уилан предпочитает пост-импрессионизм. |
| New Artworks Lena Kurovska - Impressionist Artist. | Новые работы Живопись украинского художника Елены Куровской. |
| Today we're going to study the impressionist era. | Сегодня мы будем изучать эпоху импрессионизма. |
| Maybe she's happily remembering the lunch she had with a very talented impressionist. | Может она вспоминает отличный обед с очень талантливым пародистом. |
| Supposedly he has an encyclopedic knowledge of the impressionists. | Предположительно у него энциклопедические знания об импрессионистах. |
| Deals exclusively in French impressionists, recently returned to New York. | Работает исключительно с французскими импрессионистами, недавно вернулся в Нью-Йорк. |
| The Palmer center is doing a wonderful retrospective of impressionists. | В центре Палмер сейчас прекрасная ретроспектива импрессионистов. |
| He's just following you around because he's our resident impressionist. | Он ходит за тобой, потому что он местный пародист. |
| Wallace goes in for landscapes and impressionists, but my taste runs a little darker. | Уоллесу нравятся пейзажи и ипрессионисты, но я предпочитаю более темные работы. |
| Kids, every story in a man's life is like a dot in an Impressionist painting... | Дети, каждая история в жизни мужчины, всего лишь точка в картине импрессиониста... |
| Famous faker of old masters, cubists, impressionists... even the odd Michelangelo. | Известный фальсификатор старых мастеров, кубистов, импрессионистов... даже Микеланджело. |
| This is a work by the French impressionist painter Claude Monet, famous for his use of blazing, swirling colours. | Это работа французского художника-импрессиониста Клода Моне, известного своим ярким калейдоскопом красок. |
| But he tends to go for that post-impressionist junk. | Но он работает больше по этим пост-импрессионистам. |