Develop - Развиваться

Прослушать
develop

Слово относится к группам:

Саморазвитие Стартапы
Словосочетание Перевод
develop ideas развивать идеи
develop further развить дальше
develop so развиваться так
develop a plan разрабатывать план
develop methods разработать методы
develop the habit выработать привычку
developed reserves подготовленные запасы
develop a civilization создать цивилизацию
develop film проявлять пленку
develop well складываться хорошо
Предложение Перевод
We must develop renewable energy sources. Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии.
The world needs to develop new energy sources in place of oil. Мир нуждается в разработке новых источников энергии вместо нефти.
Our country must develop its natural resources. Наша страна должна разрабатывать свои природные ресурсы.
The government is trying to develop new industries. Правительство пытается развивать новые отрасли промышленности.
Reading can develop your mind. Чтение развивает ум.
Please develop this film. Проявите эту плёнку, пожалуйста.
Where can I develop these photos? Где я могу проявить эти снимки?
Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind. Счастье — благоприятно для тела, но не для умственных способностей.
Poor eyesight has some advantages, for example - it develops imagination. У плохого зрения есть некоторые свои плюсы, например - оно развивает фантазию.
Reading develops the mind. Чтение развивает ум.
Poor eyesight has its advantages, for example - it develops imagination. У плохого зрения есть некоторые свои плюсы, например - оно развивает фантазию.
It must develop assistance programmes without competition, overlap or waste. Она должна разработать программы помощи, не предусматривающие конкуренцию, параллелизм или пустые затраты.
We must therefore develop local responses to global problems. Поэтому мы должны разработать ответные меры на местах в целях решения глобальных проблем.
Explore and develop innovative entrepreneurial models and commercially viable indigenous technology. Изучать и разрабатывать новаторские модели предпринимательской деятельности и жизнеспособные в коммерческом отношении местные технологии.
They should develop their human resources through education and better health services. Им следует развивать свои людские ресурсы за счет улучшения образования и повышения качества служб здравоохранения.
Pashayan said Kuwait and Armenia can develop scientific and cultural ties. По словам Пашаян, Кувейт и Армения могут развивать культурные и научные связи.
Implement fully EIA and develop strategic environmental assessment as tools of integration and coherence among different policies. Осуществлять ОВОС в полном масштабе и разработать стратегическую экологическую оценку в качестве средств интеграции и связи между политикой, проводимой в различных областях.
Advisers help staff develop suitable teacher programmes. Консультанты помогают преподавательскому составу разработать необходимые программы для учителей.
Employers and workers'organizations should develop joint action programmes to discourage drug abuse. Организации предпринимателей и трудящихся должны разработать программы совместных действий, направленных на предотвращение злоупотребления наркотическими средствами.
The Organization should therefore develop a more effective recruitment system. В связи с этим Организации следует разработать более эффективную систему набора персонала.
To design and develop agency-specific programme components for each of the pilot countries. Спроектировать и разработать по каждой из охваченных экспериментом стран компоненты программы, за которые отвечают конкретные учреждения.
We should thus develop and rapidly implement a coherent tool kit for civilian peacekeeping. Таким образом, нам следует разработать и как можно скорее ввести в действие согласованный пакет инструментов для гражданских аспектов миротворческих операций.
We can help you develop these important materials in different languages. Мы можем помочь разработать эти важные для Вашего бизнеса материалы на разных языках.
The Sub-Committee agreed that HMAC could pursue the matter and develop specific proposals. Подкомитет принял решение о том, что КСОМ может продолжать работу в этом направлении и разработать конкретные предложения.
UNICEF can develop innovative, cost-effective approaches to situations of rapid change. ЮНИСЕФ может разработать новаторские эффективные с точки зрения затрат подходы для условий, сопровождающихся быстрыми переменами.
We must therefore develop new approaches to monitoring human rights. Поэтому мы должны разработать новые подходы к мониторингу за процессом осуществления прав человека.
Governments should develop appropriate violence prevention and early intervention programmes. Правительствам следует разработать соответствующие программы профилактики преступлений, связанных с насилием, и своевременного вмешательства.
The State party should develop alternative sentences to imprisonment. Государству-участнику следует разработать меры наказания, которые были бы альтернативой тюремному заключению.
Governments may develop a two-tier strategy combining integration with advocacy. Правительства могли бы разработать двухкомпонентную стратегию, сочетающую в себе интеграцию и отстаивание интересов семьи.
It could also develop an outline to help States report on progress. Он мог бы также разработать общий план для содействия государствам в подготовке докладов о достигнутом прогрессе.
It might therefore be useful if the Commission could develop model clauses on provisional application. Поэтому было бы, возможно, полезно, если бы Комиссия могла разработать типовые положения о временном применении.

Комментарии