Moslem - Мусульманин

Прослушать
moslem

Слово относится к группам:

Религия
Предложение Перевод
Don't let your neighbors mistake you for a moslem! Не дайте вашим соседям подумать, что вы мусульманин!
During these five decisive years, in almost every Panel there has been an Arab or a Moslem Commissioner. На протяжении этих пяти решающих лет в почти каждой группе одним из уполномоченных был араб или мусульманин.
Moslem, Christian, Jew, Hindu. Ислам, христианство, иудаизм, буддизм.
The dominant religions in the country are Christian-Orthodox and Moslem. Основными религиями в стране являются православие и ислам.
Egalitarian development of this sort is the only viable answer to the problems of the Moslem world's mal-development. Эгалитарное развитие такого рода - единственное эффективное решение проблем мусульманского мира.
In a report on the situation of Arab and Moslem populations since the events in question, he noted the appearance of new forms of discrimination directed against those groups. В одном из своих докладов, касающемся положения арабского и мусульманского населения после вышеуказанных событий, он отмечает факт появления новых форм дискриминации по отношению к этому населению.
The situation is made worse by virtue of the fact that under the Wills Act 1992, a Moslem cannot make a Will which is not in accordance with Islam. Положение стало еще хуже в силу того, что по закону о завещаниях 1992 года мусульманин не может составить завещание, не соответствующее требованиям ислама.
In order to marry the Emir, I had to convert to the Moslem faith. Чтобы выйти замуж, мне пришлось принять ислам.
Since the beginning of the war in Bosnia and Herzegovina, neither the aggression against its territorial integrity, nor the genocidal assault on its Moslem population, nor indeed the aim of ethnic partition, have ever enjoyed support among the majority of Bosnian citizens of Serb nationality. С момента начала войны в Боснии и Герцеговине ни агрессия против ее территориальной целостности, ни геноцид в отношении ее мусульманского населения, ни сама цель разделения по этническому признаку не пользовались поддержкой большинства боснийских граждан сербской национальности.
Deciding which forms of expression arising from cultural and religious traditions should be accepted, especially in respect to women of moslem origin, has given rise to lively controversies in recent years in the school setting and in the area of training or working life. Детерминированность форм обращения, связанных с культурными и религиозными традициями, которые должны приниматься, в частности, в отношении женщин мусульманского происхождения, вызывала в последние годы острые дискуссии по вопросам школьного образования, обучения и трудовой деятельности.
I swear I'm a Moslem. Клянусь, я мусульманин.
Mr. Rashid, a Moslem. Мистер Рашид, мусульманин.
Your father is a good Moslem. Твой отец - хороший мусульманин.
Paragraph 14 on the registration of Moslem religious communities Пункт 14 относительно регистрации мусульманского культа
Paragraph 15 on a Moslem burial site Пункт 15 относительно мусульманского кладбища
IDF denied allegations that the construction was damaging a Moslem cemetery. ИДФ опровергли утверждения о том, что в результате этих строительных работ страдает мусульманское кладбище.
As a Moslem country, Somalia, including Somaliland, does not allow adoption. Будучи мусульманской страной, Сомали, включая Сомалиленд, не позволяет иметь приемных детей.
Some 65 to 70 Shia Moslem Afghans from all walks of life were also arrested. Также были арестованы 65-70 афганских мусульман-шиитов, принадлежащих ко всем слоям общества.

Комментарии