Предложение |
Перевод |
You have restored my faith in humanity. |
Вы вернули мне веру в человечество. |
He has lost faith in the doctor. |
Он потерял веру во врача. |
We've lost faith in humanity. |
Мы потеряли веру в человечество. |
Faith can move mountains, but I prefer dynamite. |
Вера может свернуть горы, но я предпочитаю динамит. |
Never lose faith in yourself. You can do everything you want to do. |
Никогда не теряй веру в самого себя. Ты можешь сделать всё, что хочешь. |
I have complete faith in my doctor. |
У меня полное доверие к моему врачу. |
Faith can move mountains. |
Вера может свернуть горы. |
My faith in the next generation is increasing. |
Моя вера в грядущее поколение возрастает. |
We must have faith in the president. |
Мы должны верить в нашего президента. |
When reading certain comments, people can completely lose faith in humanity. |
Читая некоторые комментарии, можно полностью потерять веру в человечество. |
You don't have enough faith in yourself. |
У тебя недостаточно веры в себя. |
People lost faith in banks. |
Люди перестали доверять банкам. |
Dan had a strong faith in God. |
Дэн сильно верил в Бога. |
I have faith in the future. |
Я верю в будущее. |
Some have lost faith in democracy. |
Некоторые потеряли веру в демократию. |
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. |
Учителя должны давать надежду своим ученикам, что завтра будет ярче и счастливее. |
You don't have enough faith in yourselves. |
Вы недостаточно верите в себя. |
I don't have much faith in his ability. |
Я не слишком доверяю его способностям. |
What's the difference between faith and trust? |
В чём разница между верой и доверием? |
I have always had faith in you. |
Я всегда в тебя верил. |
Despite being sorely tested, that faith remains. |
И хотя такая вера подвергалась суровым испытаниям, она все еще живет. |
It will redefine your sense of spirituality and faith. |
Вы заново почувствуете, что для вас значат духовность и вера. |
The discrimination grounds are race, national or ethnic origin, or faith. |
Признаками, по которым запрещается проведение дискриминации, являются раса, национальное или этническое происхождение или вероисповедание. |
This is a basic issue of effectiveness, legitimacy and public faith. |
По сути, именно от этого зависят их эффективность, легитимность и общественное доверие к ним. |
You can never know who has money and faith. |
Никогда не можешь знать, у кого есть деньги и вера. |
And one more to demonstrate our own faith and charity. |
И ещё одну, чтоб показать насколько крепка наша вера и милосердие. |
He said his faith lies in science. |
Он сказал, что его вера - в науке. |
Your faith - it's admirable. |
Ваша борьба, ваша вера - это восхитительно. |
Our national trust and faith in the youth is unshakeable. |
Наши национальные надежды и вера, которые мы связываем с молодежью, непоколебимы. |
Christians attribute his arrest to his Christian faith. |
Христиане считают, что причиной ареста была его христианская вера. |
The only thing as irrational as faith in God is faith in Man. |
Единственная вещь, более иррациональная, чем вера в Бога, это вера в человека. |
I'm more concerned with your faith in yourself than your faith in God. |
Меня больше беспокоит твоя вера в себя, чем вера в Бога. |
I'm more concerned with your faith in yourself than your faith in God. |
Твоя вера в себя заботит меня больше, чем твоя вера в Бога. |
Spain continues to place firm faith in dialogue. |
Испания, как и прежде, является твердым сторонником диалога. |
No citizen shall be coerced to embrace any faith or religion. |
Ни один из граждан не может по принуждению обращаться в какую-либо веру или религию. |
There is another constituency with whom we must keep faith. |
Но есть и еще одна категория людей, чьи надежды нам надо оправдать. |
Love and faith into your relations. |
Любви и верности в Ваших отношениях между собой. |
At least two people were released after being forced to renounce their faith. |
Как минимум два человека были освобождены после того, как их заставили отречься от своей веры. |
Some people do anything for their faith, Xavier. |
Некоторые люди сделают все, что угодно во имя своей веры, Завьер. |
I thought we had the same ideas on faith. |
Думала, что у нас с тобой одинаковые представления о вере. |