Предложение |
Перевод |
I became a Catholic because I'm extremely pessimistic. |
Я стал католиком, потому что я крайне пессимистичен. |
The Catholic Church is opposed to divorce. |
Католическая церковь выступает против разводов. |
A fanatic catholic priest cast it in fire. |
Фанатичный католический священник бросил его в огонь. |
Father Jack Landry, a catholic priest, was among those who found their influence troubling. |
Отец Джек Лендри, католический священник, был одним из тех, кто считал, что их влияние несет проблемы. |
Bergen catholic plays don Bosco prep this afternoon. |
"Берген Католик" играют против "Дон Боско" сегодня. |
It's having a catholic stand up for you. |
В том, что шафером на свадьбе будет католик. |
The Mexicans just added on the top 'cause they're catholic. |
Мексиканцы лишь добавили к ним топ, потому что они католики. |
They only stay together 'cause they're catholic. |
Они вместе, потому что католики. |
Before you say anything offensive, let me tell you that I'm a pretty serious catholic. |
Пока ты не сказала что-то обидное, позволь предупредить тебя, что я ярый католик. |
No, he's not catholic, but he practices at a very big church. |
Он не католик, но практикует в очень большой церкви. |
And catholic, such as everyone. |
И католик, как и все. |
They're boston Irish catholic - they mate for life, |
Они ирландские католики из Бостона, им суждено всю жизнь быть вместе. |
It's not like that if you're catholic. |
И все совсем по-другому когда вы католик. |
I'm assuming that you're catholic. |
Я предполагаю, что вы католики. |
Me, no, I'm not catholic. |
Я - нет, я не католик. |
Father Nicholas Galway, retired catholic priest. |
Отец Николас Голуэй, католический священник на пенсии. |
I'm catholic, just like you! |
Я католик, так же как и вы! |
So you are catholic as well, Mr. Morgan? |
ј вы, мистер ћорган, тоже католик? |
Did the W.A.S.P.S find out that you're catholic? |
Протестанты узнали, что ты католик? |
If not for a catholic, that catholic, I would not be here to whisk you away to wedded bliss. |
Если бы не католик, этот католик, я бы вряд ли привёл тебя к супружескому блаженству. |
Presently is one of influential catholic Orders. |
В настоящее время является одним из влиятельных католических Орденов. |
The catholic league was founded in 1973 by father virgil blum. |
Донохью: Католическая лига была основана в 1973 году, отцом Вирджилом Блюмом. |