Предложение |
Перевод |
Let the devil take him! |
Чёрт бы его побрал! |
The devil is hiding in the classroom. |
Дьявол прячется в классной комнате. |
The devil is in the details. |
Дьявол кроется в деталях. |
Better the devil you know than the devil you don't. |
Дьявол, которого ты знаешь, лучше дьявола, которого ты не знаешь. |
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. |
Если мы заплатим помещице земельный налог, у нас не останется денег на еду. Куда ни кинь, всюду клин. |
What the devil are you doing? |
Что, чёрт возьми, ты делаешь? |
The Devil himself was a fallen angel. |
Злым не рождается никто - сам Дьявол был падшим ангелом. |
Clearly Feather McCarthy is our Red Devil. |
Очевидно, что Физер МакКарти - это наш Красный Дьявол. |
Michael just rent The Devil wears Prada. |
Майкл недавно взял в прокате "Дьявол носит Прада". |
I can assert, that mind and feather Nizche the Devil drove. |
Могу утверждать, что умом и пером Ницше водил сам Дьявол. |
He wrote a book titled "Devil". |
Он написал книгу под названием "Дьявол". |
May the Devil be as kind and considerate to you as you were to me. |
Пусть дьявол будет так же добр и деликатен по отношению к тебе, как ты относился ко мне. |
The Devil himself come to take me. |
Дьявол собственной персоной пришел за мной. |
I will most certainly carry out your orders, Devil King. |
Я безусловно выполню Ваши приказы, Король Дьявол. |
This is how the Devil King responds to your challenge. |
Вот так Король Дьявол отвечает на твой вызов... |
The Devil who has many faces. |
Дьявол, который имеет много обличий. |
No, the Devil sent you into my life to destroy it. |
Нет, дьявол послал тебя мне, чтобы ты разрушила мою жизнь. |
The Devil is that element in human makes you destroy and debase. |
Дьявол - это часть человеческой природы,... которая заставляет вас разрушать и уничтожать. |
Even God thought the Devil was beautiful... before he fell. |
Даже Бог думал, что Дьявол прекрасен... до того, как он пал. |
Assuming that I can figure out where the Devil hid my son. |
При условии, что я смогу выяснить, где Дьявол спрятал моего сына. |
Down the bottom... said the Devil lived there. |
В самый низ... говорила, что там жил Дьявол. |
Hang on, guys, it might just be the Tasmanian Devil. |
Держитесь, ребята, это может быть всего-лишь Тасманский Дьявол. |
The black people believe the Devil is white. |
Черные верят, что дьявол - белый. |
The Devil will never hear our tears and cries... |
Дьявол, что не слышит наших слез и наших крико-ов... |
The new God and the new Devil, working together. |
Новый Бог и новый Дьявол объединились. |
Devil, Devil, Devil, get out! |
Дьявол, Дьявол, Дьявол, изыди! |